Библия : 1 Коринфянам 12 глава
19 стих
[ 1Кор 12 : 18 ]
Но Бог расположил члены, каждый в составе тела, как Ему было угодно.
[ 1Кор 12 : 19 ]
А если бы все были один член, то где было бы тело?
[ 1Кор 12 : 20 ]
Но теперь членов много, а тело одно.
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
G1487 εἰ
- если [Частица со значением: 1. условное если, если б, если же, так как; 2. вопросительное ли; 3. в еврейской клятве: нет не, воистину не, клянусь что не (например, в Мк 8:12 греческое ει δοΘησεται, буквально — «если дастся» переводиться на русск. «нет не дастся»; см. так же Евр 3:11, Евр 4:3,5)]
Часть речи
Союз
Варианты синодального перевода
если , ли , кроме , кто , как , разве , только , когда , не , а
и еще 25 значений
Подробнее
G1161 δέ
- же [Частица (с предшествующим μεν или без него, всегда следующая за словом, к которому относится) со значением: 1. противоположности: а, же, однако, впрочем; 2. сопоставления или перечисления: и, также; 3. пояснения: ибо, ведь; 4. уточнения: а, же; 5. вывода: итак; 6. усиления: же, именно, ну; 7. уступления: однако, хотя бы.]
Часть речи
Союз
Варианты синодального перевода
же , а , но , и , когда же , Он же , они же , тогда , также , между тем
и еще 60 значений
Подробнее
G3739 ὅς
- что [1. отн. м.: кто, что, который, какой, иной, 2. указ. м.: этот, тот.]
Часть речи
Местоимение
Варианты синодального перевода
что , которого , который , кто , которые , которое , которую , которых , котором , которым
и еще 167 значений
Подробнее
G3588 ὁ
- кто [1. указательное местоимение: сей, этот, тот; 2. определенный артикль, как англ. the или нем. der, die, das, часто непереводящееся в рус. языке; также употребляется в качестве относительного местоимения: кто, что, который, сей, тот, этот.]
Часть речи
Артикль
Варианты синодального перевода
кто , которые , который , что , сей , сего , это , сие , те , том
и еще 130 значений
Подробнее
G3956 πᾶς
- все [1. всякий, каждый; 2. весь, целый.]
Часть речи
Прилагательное
Варианты синодального перевода
все , всех , всем , всякий , всё , всеми , всякое , всякого , весь , всего
и еще 97 значений
Подробнее
G1722 ἐν
- в [предл. со знач. местонахождения в пространстве или времени: в, на, по, посреди, между, у.]
Часть речи
Предлог
Варианты синодального перевода
в , во , на , между , по , с , когда , у , из , посреди
и еще 305 значений
Подробнее
G3196 μέλος
- члены [Член, часть тела.]
Часть речи
Существительное среднего рода
Варианты синодального перевода
члены , член , членах , членов , из членов , членами , вы члены , ли члены , их членами , члена
и еще 3 значений
Подробнее
G4226 ποῦ
- где [Где, в каком месте, куда.]
Часть речи
Наречие
Варианты синодального перевода
где , куда , то где , там ,
Подробнее
G3588 ὁ
- кто [1. указательное местоимение: сей, этот, тот; 2. определенный артикль, как англ. the или нем. der, die, das, часто непереводящееся в рус. языке; также употребляется в качестве относительного местоимения: кто, что, который, сей, тот, этот.]
Часть речи
Артикль
Варианты синодального перевода
кто , которые , который , что , сей , сего , это , сие , те , том
и еще 130 значений
Подробнее
G4983 σῶμα
- тело [Тело, труп.]
Часть речи
Существительное среднего рода
Варианты синодального перевода
тело , тела , теле , телу , для тела , телом , в теле , тел , труп , что тело
и еще 10 значений
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
1Кор 12:14
Тело же не из одного члена, но из многих.
Синодальный перевод
А если бы все были один член, то где было бы тело?
Новый русский перевод+
Как тело могло бы существовать, если бы целиком состояло из одного органа?
Перевод Десницкого
А если бы все части были одинаковы, как бы получилось тело?
Библейской Лиги ERV
Если бы все члены были одни и те же, то где было бы тело?
Современный перевод РБО +
Будь все одним органом, где же тело?
Под редакцией Кулаковых+
А если бы все части тела были одним каким-то органом, где бы тогда было тело?
Cовременный перевод WBTC
Но если бы все члены были одни и те же, то где было бы тело?
Перевод Еп. Кассиана
Ибо, если бы все были один член, где тело?
Слово Жизни
Как тело могло бы существовать, если бы все оно было одним каким-то органом?
Открытый перевод
Если бы все тело было одним только органом, то не было бы тела.
Еврейский Новый Завет
А если бы все были одним органом, где было бы тело?
Русского Библейского Центра
Если каждый такой орган — все тело, сколько же будет тел?
Новый Завет РБО 1824
А естьли бы всѣ были одинъ членъ, то гдѣ было бы тѣло? Но теперь членовъ много, а тѣло одно.
Елизаветинская Библия
А҆́ще ли бы́ша всѝ є҆ди́нъ ѹ҆́дъ, гдѣ̀ тѣ́ло;
Елизаветинская на русском
Аще ли быша вси един уд, где тело?