Библия : 1 Коринфянам 15 глава
42 стих
[ 1Кор 15 : 41 ]
Иная слава солнца, иная слава луны, иная звезд; и звезда от звезды разнится в славе.
[ 1Кор 15 : 42 ]
Так и при воскресении мертвых: сеется в тлении, восстает в нетлении;
[ 1Кор 15 : 43 ]
сеется в уничижении, восстает в славе; сеется в немощи, восстает в силе;
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
G3779 οὕτω
- так [Так, таким образом.]
Часть речи
Наречие
Варианты синодального перевода
так , таким образом , он так , то , таково , такова , вы так , Итак , не бывало такого , они так
и еще 29 значений
Подробнее
G2532 καί
- и [И, также.]
Часть речи
Союз
Варианты синодального перевода
и , а , но , же , также , тогда , то и , я и , вы и , ни
и еще 137 значений
Подробнее
G1510 εἰμί
- я [Быть, существовать, находиться; часто не переводится.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
я , есмь , это , принадлежу , быть , буду , нахожусь , ли я , стар , ибо я
и еще 8 значений
Подробнее
G386 ἀνάστασις
- воскресение [1. воскресение; 2. вставание, подъем.]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
воскресение , воскресения , воскресении , о воскресении , на восстание , учение о воскресении , восстав , подобием воскресения , при воскресении , что
и еще 1 значений
Подробнее
G3588 ὁ
- кто [1. указательное местоимение: сей, этот, тот; 2. определенный артикль, как англ. the или нем. der, die, das, часто непереводящееся в рус. языке; также употребляется в качестве относительного местоимения: кто, что, который, сей, тот, этот.]
Часть речи
Артикль
Варианты синодального перевода
кто , которые , который , что , сей , сего , это , сие , те , том
и еще 130 значений
Подробнее
G3498 νεκρός
- мертвых [Мертвый, умерший; как сущ. мертвец, покойник.]
Часть речи
Прилагательное
Варианты синодального перевода
мертвых , мертвые , мертв , мертвым , мертвый , мертва , мертвецов , мертвыми , мертво , умерших
и еще 8 значений
Подробнее
G4687 σπείρω
- сеял [Сеять, засевать.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
сеял , посеянное , сеется , сеятель , сеющий , сеять , сеют , кто сеет , о сеятеле , посеявшему
и еще 13 значений
Подробнее
G1722 ἐν
- в [предл. со знач. местонахождения в пространстве или времени: в, на, по, посреди, между, у.]
Часть речи
Предлог
Варианты синодального перевода
в , во , на , между , по , с , когда , у , из , посреди
и еще 305 значений
Подробнее
G5356 φθορά
- тление [Истребление, уничтожение, гибель, (рас)тление, развращение.]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
тление , растления , истребление , растлении , тления , тлению , тлении ,
Подробнее
G1453 ἐγείρω
- встань [Поднимать, воздвигать, воскрешать, будить, пробуждать; ср. з. вставать, подниматься, восставать.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
встань , воскрес , воскресил , воскресают , восстанет , Он воскрес , встаньте , Он воскресил , восстает , он встал
и еще 49 значений
Подробнее
G1722 ἐν
- в [предл. со знач. местонахождения в пространстве или времени: в, на, по, посреди, между, у.]
Часть речи
Предлог
Варианты синодального перевода
в , во , на , между , по , с , когда , у , из , посреди
и еще 305 значений
Подробнее
G861 ἀφθαρσία
- в нетление [Нетление, бессмертие; а также возможно — неиспорченность]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
в нетление , бессмертия , нетлении , нетления , нетление , неповрежденность ,
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
1Кор 15:50-54
Но то скажу вам, братия, что плоть и кровь не могут наследовать Царствия Божия, и тление не наследует нетления.
Говорю вам тайну: не все мы умрем, но все изменимся
вдруг, во мгновение ока, при последней трубе; ибо вострубит, и мертвые воскреснут нетленными, а мы изменимся.
Ибо тленному сему надлежит облечься в нетление, и смертному сему облечься в бессмертие.
Когда же тленное сие облечется в нетление и смертное сие облечется в бессмертие, тогда сбудется слово написанное: поглощена смерть победою.
1Кор 15:52-54
вдруг, во мгновение ока, при последней трубе; ибо вострубит, и мертвые воскреснут нетленными, а мы изменимся.
Ибо тленному сему надлежит облечься в нетление, и смертному сему облечься в бессмертие.
Когда же тленное сие облечется в нетление и смертное сие облечется в бессмертие, тогда сбудется слово написанное: поглощена смерть победою.
1Пет 1:4
к наследству нетленному, чистому, неувядаемому, хранящемуся на небесах для вас,
Деян 13:34-37
А что воскресил Его из мертвых, так что Он уже не обратится в тление, о сем сказал так: Я дам вам милости, обещанные Давиду, верно.
Посему и в другом месте говорит: не дашь Святому Твоему увидеть тление.
Давид, в свое время послужив изволению Божию, почил и приложился к отцам своим, и увидел тление;
а Тот, Которого Бог воскресил, не увидел тления.
Деян 2:27
ибо Ты не оставишь души моей в аде и не дашь святому Твоему увидеть тления.
Деян 2:31
Он прежде сказал о воскресении Христа, что не оставлена душа Его в аде, и плоть Его не видела тления.
Дан 12:3
И разумные будут сиять, как светила на тверди, и обратившие многих к правде - как звезды, вовеки, навсегда.
Быт 3:19
в поте лица твоего будешь есть хлеб, доколе не возвратишься в землю, из которой ты взят, ибо прах ты и в прах возвратишься.
Ис 38:17
Вот, во благо мне была сильная горесть, и Ты избавил душу мою от рва погибели, бросил все грехи мои за хребет Свой.
Иов 17:14
гробу скажу: ты отец мой, червю: ты мать моя и сестра моя.
Лк 20:35
а сподобившиеся достигнуть того века и воскресения из мертвых ни женятся, ни замуж не выходят,
Лк 20:36
и умереть уже не могут, ибо они равны Ангелам и суть сыны Божии, будучи сынами воскресения.
Мф 13:43
тогда праведники воссияют, как солнце, в Царстве Отца их. Кто имеет уши слышать, да слышит!
Филл 3:20
Наше же жительство -- на небесах, откуда мы ожидаем и Спасителя, Господа нашего Иисуса Христа,
Филл 3:21
Который уничиженное тело наше преобразит так, что оно будет сообразно славному телу Его, силою, которою Он действует и покоряет Себе все.
Пс 15:10
ибо Ты не оставишь души моей в аде и не дашь святому Твоему увидеть тление,
Пс 48:14
Этот путь их есть безумие их, хотя последующие за ними одобряют мнение их.
Пс 48:9
дорога цена искупления души их, и не будет того вовек,
Рим 1:23
и славу нетленного Бога изменили в образ, подобный тленному человеку, и птицам, и четвероногим, и пресмыкающимся, --
Рим 8:21
что и сама тварь освобождена будет от рабства тлению в свободу славы детей Божиих.
Синодальный перевод
Так и при воскресении мёртвых: сеется в тлении, восстаёт в нетлении;
Новый русский перевод+
Так же будет и при воскресении мертвых. Тело сеется в тлении, а воскресает нетленное.
Перевод Десницкого
Так и с воскресением мертвых: сеется тело умирающее, вырастает тело бессмертное;
Библейской Лиги ERV
Так и мёртвые, когда воскреснут. Тело, которое похоронено в земле, — тленно, а тело, которое воскреснет, — нетленно.
Современный перевод РБО +
То же и с воскресением мертвых: кладется в землю тленное — встает нетленное;
Под редакцией Кулаковых+
Вот и при воскресении мертвых так: сеется в тлении, воскрешается в нетлении;
Cовременный перевод WBTC
Так и мёртвые, когда воскреснут. Тело, которое похоронено в земле, тленно, тело, которое воскреснет, нетленно.
Перевод Еп. Кассиана
Так и воскресение мёртвых: сеется в тлении, восстает в нетлении;
Слово Жизни
Так же будет и при воскресении мертвых. Тело, которое мы видим, тленно, а тело, которое человек получает при воскресении, нетленно.
Открытый перевод
Так и при воскресении мертвых. Сеется истлевающее, воскресает нетленное,
Еврейский Новый Завет
Так же и с воскресением мёртвых. Когда тело "сеется", оно разлагается; воскреснув, оно уже не подвержено разложению.
Русского Библейского Центра
Так и воскресение мертвых: в землю — тленное, из земли — нетленное.
Новый Завет РБО 1824
Такъ и при воскресеніи мертвыхъ. Сѣется тлѣнное, воскресаетъ нетлѣнное; сѣется презрѣнное, воскресаетъ славное;
Елизаветинская Библия
Та́кожде и҆ воскр҇нїе ме́ртвыхъ: сѣ́етсѧ въ тлѣ́нїе, востае́тъ въ нетлѣ́нїи:
Елизаветинская на русском
Такожде и воскресение мертвых: сеется в тление, востает в нетлении: