Симфония Стронга
: мертвых G3498 νεκρός
Номер:
G3498
Значение слова:
νεκρός
- мертвых [Мертвый, умерший; как сущ. мертвец, покойник.]
Оригинальная статья из Strong Dictionary
From an apparently primary nekus (a corpse); dead (literally or figuratively; also as noun) — dead.
Часть речи
Прилагательное
Варианты синодального перевода
мертвых , мертвые , мертв , мертвым , мертвый , мертва , мертвецов , мертвыми , мертво , умерших , Бог мертвых , мертвою , из мертвых , мертвы , бы мертвеца , из умерших , я мертвых
Варианты в King James Bible
dead
Варианты в English Standard Version
[the] dead, the dead, *, of dead [men's], dead, dead [men], a corpse, death, has died, of death, to [those who are now] dead, [from the] dead, a dead [man], dead [man], of [the] dead, [is] dead
Варианты в New American Standard Bible
man, men, dead, men's, corpse
Варианты в греческом тексте
νεκρά, νεκράν, νεκροὶ, νεκροί, νεκροῖς, νεκρὸν, νεκρόν, νεκρὸς, νεκρός, νεκροῦ, νεκρούς, νεκροὺς, νεκρῷ, νεκρῶν
Родственные слова
Данное слово используется в следующих стихах:
[ Быт 23 : 3 ]
И отошел Авраам от умершей своей, и говорил сынам Хетовым, и сказал:
[ Быт 23 : 4 ]
я у вас пришлец и поселенец; дайте мне в собственность место для гроба между вами, чтобы мне умершую мою схоронить от глаз моих.
[ Быт 23 : 6 ]
послушай нас, господин наш; ты князь Божий посреди нас; в лучшем из наших погребальных мест похорони умершую твою; никто из нас не откажет тебе в погребальном месте, для погребения [на нем] умершей твоей.
[ Быт 23 : 8 ]
и говорил им [Авраам] и сказал: если вы согласны, чтобы я похоронил умершую мою, то послушайте меня, попросите за меня Ефрона, сына Цохарова,
[ Быт 23 : 11 ]
нет, господин мой, послушай меня: я даю тебе поле и пещеру, которая на нем, даю тебе, пред очами сынов народа моего дарю тебе ее, похорони умершую твою.
[ Быт 23 : 13 ]
и говорил Ефрону вслух [всего] народа земли той и сказал: если послушаешь, я даю тебе за поле серебро; возьми у меня, и я похороню там умершую мою.
[ Быт 23 : 15 ]
господин мой! послушай меня: земля стоит четыреста сиклей серебра; для меня и для тебя что это? похорони умершую твою.
[ Лев 21 : 5 ]
Они не должны брить головы своей и подстригать края бороды своей и делать нарезы на теле своем.
[ Чис 19 : 16 ]
Всякий, кто прикоснется на поле к убитому мечом, или к умершему, или к кости человеческой, или ко гробу, нечист будет семь дней.
[ Втор 14 : 1 ]
Вы сыны Господа Бога вашего; не делайте нарезов на теле вашем и не выстригайте волос над глазами вашими по умершем;
[ Втор 18 : 11 ]
обаятель, вызывающий духов, волшебник и вопрошающий мертвых;
[ Втор 28 : 26 ]
И будут трупы твои пищею всем птицам небесным и зверям, и не будет отгоняющего их.
[ Еккл 9 : 3 ]
Это-то и худо во всем, что делается под солнцем, что одна участь всем, и сердце сынов человеческих исполнено зла, и безумие в сердце их, в жизни их; а после того они отходят к умершим.
[ Еккл 9 : 4 ]
Кто находится между живыми, тому есть еще надежда, так как и псу живому лучше, нежели мертвому льву.
[ Еккл 9 : 5 ]
Живые знают, что умрут, а мертвые ничего не знают, и уже нет им воздаяния, потому что и память о них предана забвению,
[ Ис 5 : 13 ]
За то народ мой пойдет в плен непредвиденно, и вельможи его будут голодать, и богачи его будут томиться жаждою.
[ Ис 8 : 19 ]
И когда скажут вам: обратитесь к вызывателям умерших и к чародеям, к шептунам и чревовещателям, - тогда отвечайте: не должен ли народ обращаться к своему Богу? спрашивают ли мертвых о живых?
[ Ис 14 : 19 ]
а ты повержен вне гробницы своей, как презренная ветвь, как одежда убитых, сраженных мечом, которых опускают в каменные рвы, - ты, как попираемый труп,
[ Ис 22 : 2 ]
Город шумный, волнующийся, город ликующий! Пораженные твои не мечом убиты и не в битве умерли;
[ Ис 26 : 14 ]
Мертвые не оживут; рефаимы не встанут, потому что Ты посетил и истребил их, и уничтожил всякую память о них.
[ Ис 26 : 19 ]
Оживут мертвецы Твои, восстанут мертвые тела! Воспряните и торжествуйте, поверженные в прахе: ибо роса Твоя - роса растений, и земля извергнет мертвецов.