Библия : 1 Коринфянам 4 глава
18 стих
[ 1Кор 4 : 17 ]
Для сего я послал к вам Тимофея, моего возлюбленного и верного в Господе сына, который напомнит вам о путях моих во Христе, как я учу везде во всякой церкви.
[ 1Кор 4 : 18 ]
Как я не иду к вам, то некоторые у вас возгордились;
[ 1Кор 4 : 19 ]
но я скоро приду к вам, если угодно будет Господу, и испытаю не слова возгордившихся, а силу,
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
G5613 ὡς
- как [1. как, словно, подобно, будто; 2. когда, с тех пор как, как только; 3. около, приблизительно; 4. чтобы, с целью; 5. так что; 6. так как.]
Часть речи
Наречие
Варианты синодального перевода
как , когда , что , около , как будто , по , так , за , подобно как , с
и еще 42 значений
Подробнее
G3361 μή
- не [Частица со смыслом колебания, запрещения, отклонения или предотвращения (в отличие от прямого отрицания G3756 (ου)): не, пусть не, чтобы не.]
Часть речи
Существительное среднего рода
Варианты синодального перевода
не , ли , да не , никак , чтобы не , ни , только , неужели , они не , я не
и еще 85 значений
Подробнее
G2064 ἔρχομαι
- пришел [Приходить, идти.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
пришел , пришли , придя , придет , приходит , придти , приду , идет , придут , приидет
и еще 159 значений
Подробнее
G1161 δέ
- же [Частица (с предшествующим μεν или без него, всегда следующая за словом, к которому относится) со значением: 1. противоположности: а, же, однако, впрочем; 2. сопоставления или перечисления: и, также; 3. пояснения: ибо, ведь; 4. уточнения: а, же; 5. вывода: итак; 6. усиления: же, именно, ну; 7. уступления: однако, хотя бы.]
Часть речи
Союз
Варианты синодального перевода
же , а , но , и , когда же , Он же , они же , тогда , также , между тем
и еще 60 значений
Подробнее
G3450 μοῦ
- мой [Мой; энкл. от G1700 (εμου).]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
мой , моего , мои , мое , моих , меня , моя , моим , моему , моей
и еще 25 значений
Подробнее
G4314 πρός
- к [1. с р. п.: со стороны, по отношению к, применительно к, в пользу; 2. с д. п.: у, при, возле, около; 3. с в. п.: к, по направлению к, в, на; прист. со значением: а. направления; б. добавления; в. смежности или близости.]
Часть речи
Предлог
Варианты синодального перевода
к , им , ко , у , между , на , ему , с , о , в
и еще 60 значений
Подробнее
G5209 ὑμᾶς
- вас [Вас; мн. ч. в. п. от G771 (συ).]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
вас , вам , чтобы вы , вами , вы , себя , что вы , Я вас , о вас , ли вас
и еще 30 значений
Подробнее
G5448 φυσιόω
- превозносились [Превозноситься, надмеваться, кичиться, гордиться.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
превозносились , у вас возгордились , возгордившихся , надмевает , гордится , надмеваясь ,
Подробнее
G5100 τὶς
- кто [Некто, нечто, кто (что)-либо, кто (что)-нибудь.]
Часть речи
Местоимение
Варианты синодального перевода
кто , некоторые , некто , некоторый , один , чтонибудь , некоторых , что , никто , кого
и еще 112 значений
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
1Кор 4:6-8
Это, братия, приложил я к себе и Аполлосу ради вас, чтобы вы научились от нас не мудрствовать сверх того, что написано, и не превозносились один перед другим.
Ибо кто отличает тебя? Что ты имеешь, чего бы не получил? А если получил, что хвалишься, как будто не получил?
Вы уже пресытились, вы уже обогатились, вы стали царствовать без нас. О, если бы вы и в самом деле царствовали, чтобы и нам с вами царствовать!
1Кор 5:2
И вы возгордились, вместо того, чтобы лучше плакать, дабы изъят был из среды вас сделавший такое дело.
Синодальный перевод
Как я не иду к вам, то некоторые у вас возгордились;
Новый русский перевод+
Некоторые из вас возгордились, полагая, что я не приду к вам.
Перевод Десницкого
Я никак не доберусь до вас, вот некоторые у вас и возгордились.
Библейской Лиги ERV
Но некоторые из вас вознеслись в своей гордыне, будто бы полагают, что я никогда к вам больше не приду.
Современный перевод РБО +
У вас есть люди, которые очень зазнались, они думают, что я к вам больше не приду.
Под редакцией Кулаковых+
Некоторые из вас впали в высокомерие, полагая, что я не приду к вам.
Cовременный перевод WBTC
Но некоторые люди вознеслись в своей гордыне, словно я и не иду к вам.
Перевод Еп. Кассиана
А некоторые возгордились, как если бы я не должен был придти к вам.
Слово Жизни
Некоторые из вас возгордились, полагая, что я не приду к вам.
Открытый перевод
Кое-кто у вас возгордился, полагая, что я к вам не приду.
Еврейский Новый Завет
Когда я не пришёл навестить вас, некоторые из вас стали превозноситься.
Русского Библейского Центра
Из-за того, что я не успел еще прийти к вам, некоторые решили набить себе цену.
Новый Завет РБО 1824
Нѣкоторые у васъ возгордились, потому что я нейду къ вамъ. Но естьли Господь благоволитъ,
Елизаветинская Библия
ѩ҆́кѡ не грѧдѹ́щѹ мѝ къ ва́мъ, разгордѣ́шасѧ нѣ́цыи:
Елизаветинская на русском
Яко не грядущу ми к вам, разгордешася нецыи: