Загрузка

Библия : 1 Тимофею 4 глава 16 стих

[ 1Тим 4 : 15 ]
О сем заботься, в сем пребывай, дабы успех твой для всех был очевиден.
[ 1Тим 4 : 16 ]
Вникай в себя и в учение; занимайся сим постоянно: ибо, так поступая, и себя спасешь и слушающих тебя.
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
ἔπεχε
Занимайся
G1907
σεαυτῷ
собой
G4572
καὶ
и
G2532
τῇ
 
G3588
διδασκαλίᾳ·
учением;
G1319
ἐπίμενε
оставайся
G1961
αὐτοῖς·
[при] них;
G846
τοῦτο
это
G5124
γὰρ
ведь
G1063
ποιῶν
творящий
G4160
καὶ
и
G2532
σεαυτὸν
тебя самого
G4572
σώσεις
спасёшь
G4982
καὶ
и
G2532
τοὺς
 
G3588
ἀκούοντάς
слушающих
G191
σου.
тебя.
G4675
G4572 σεαυτοῦ - себя [Тебя самого.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
себя , самого себя , себя самого , себе , сам , себе самом , Тебя Самого , твоей , ты сам себе , о себе
и еще 7 значений
Подробнее
G2532 καί - и [И, также.]
Часть речи
Союз
Варианты синодального перевода
и , а , но , же , также , тогда , то и , я и , вы и , ни
и еще 137 значений
Подробнее
G1319 διδασκαλία - учению [1. учение, доктрина, наставление; 2. преподавание, обучение, учительство.]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
учению , учениям , учении , учением , учения , наставление , в учение , учение , в учении , научения
и еще 2 значений
Подробнее
G1961 ἐπιμένω - пробыть [Оставаться, пребывать, продолжать, твердо держаться (чего-либо), упорствовать.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
пробыть , пробыли , оставаться , продолжали , продолжал , пребывать , остаться , пребывали , пребудешь в , пребудут в
и еще 6 значений
Подробнее
G846 αὐτός - его [1. сам; 2. тот же; 3. он (ж. р. она; ср. р. оно).]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
его , ему , им , их , ее , него , ним , них , нем , своего
и еще 275 значений
Подробнее
G5124 τοῦτο - это [Это, сие; ср. р. ед. ч. и. п. или в. п. от G3778 (ουτος).]
Часть речи
Союз
Варианты синодального перевода
это , сие , то , того , потому , сего , сия , сему , сей , сию
и еще 38 значений
Подробнее
G4160 ποιέω - сделал [Делать, творить, сотворить, производить, исполнять.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
сделал , сотворил , делать , сделали , делаете , сделать , делает , делаю , делают , делаешь
и еще 249 значений
Подробнее
G2532 καί - и [И, также.]
Часть речи
Союз
Варианты синодального перевода
и , а , но , же , также , тогда , то и , я и , вы и , ни
и еще 137 значений
Подробнее
G4572 σεαυτοῦ - себя [Тебя самого.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
себя , самого себя , себя самого , себе , сам , себе самом , Тебя Самого , твоей , ты сам себе , о себе
и еще 7 значений
Подробнее
G4982 σῴζω - спасти [1. спасать, беречь, сохранять, избавлять; 2. исцелять; страд. выздоравливать.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
спасти , спасется , спасла , спастись , спаси , сберечь , спасал , спаслись , спасаемых , спасемся
и еще 48 значений
Подробнее
G2532 καί - и [И, также.]
Часть речи
Союз
Варианты синодального перевода
и , а , но , же , также , тогда , то и , я и , вы и , ни
и еще 137 значений
Подробнее
G191 ἀκούω - услышав [1. слышать, слушать; 2. выслушивать, прислушиваться, внимать, понимать; 3. слушаться, повиноваться; 4. услышать, узнавать; 5. страд. слыть, считаться.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
услышав , слышали , вы слышали , услышал , слышал , слышать , да слышит , слыша , слушает , слышите
и еще 106 значений
Подробнее
G4675 σοῦ - твоего [Твой, тебя; р. п. от G4771 (συ).]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
твоего , твой , твое , твои , тебя , твоих , твоя , твою , твоим , тобою
и еще 29 значений
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
1Пар 28:10
Смотри же, когда Господь избрал тебя построить дом для святилища, будь тверд и делай.
1Кор 3:10
Я, по данной мне от Бога благодати, как мудрый строитель, положил основание, а другой строит на нем; но каждый смотри, как строит.
1Кор 3:11
Ибо никто не может положить другого основания, кроме положенного, которое есть Иисус Христос.
1Кор 9:22
для немощных был как немощный, чтобы приобрести немощных. Для всех я сделался всем, чтобы спасти по крайней мере некоторых.
1Кор 9:27
но усмиряю и порабощаю тело мое, дабы, проповедуя другим, самому не остаться недостойным.
1Фесс 2:16
которые препятствуют нам говорить язычникам, чтобы спаслись, и через это всегда наполняют меру грехов своих; но приближается на них гнев до конца.
1Фесс 2:19
Ибо кто наша надежда, или радость, или венец похвалы? Не и вы ли пред Господом нашим Иисусом Христом в пришествие Его?
1Фесс 2:20
Ибо вы -- слава наша и радость.
1Тим 1:3
Отходя в Македонию, я просил тебя пребыть в Ефесе и увещевать некоторых, чтобы они не учили иному
1Тим 4:6
Внушая сие братиям, будешь добрый служитель Иисуса Христа, питаемый словами веры и добрым учением, которому ты последовал.
2Пар 19:6
и сказал судьям: смотрите, что вы делаете, вы творите не суд человеческий, но суд Господа; и Он с вами в деле суда.
2Ин 1:8
Наблюдайте за собою, чтобы нам не потерять того, над чем мы трудились, но чтобы получить полную награду.
2Ин 1:9
Всякий, преступающий учение Христово и не пребывающий в нем, не имеет Бога; пребывающий в учении Христовом имеет и Отца и Сына.
2Тим 2:10
Посему я все терплю ради избранных, дабы и они получили спасение во Христе Иисусе с вечною славою.
2Тим 3:14
А ты пребывай в том, чему научен и что тебе вверено, зная, кем ты научен.
2Тим 4:2
проповедуй слово, настой во время и не во время, обличай, запрещай, увещевай со всяким долготерпением и назиданием.
Деян 20:26
Посему свидетельствую вам в нынешний день, что чист я от крови всех,
Деян 20:27
ибо я не упускал возвещать вам всю волю Божию.
Деян 20:28
Итак внимайте себе и всему стаду, в котором Дух Святый поставил вас блюстителями, пасти Церковь Господа и Бога, которую Он приобрел Себе Кровию Своею.
Деян 26:22
Но, получив помощь от Бога, я до сего дня стою, свидетельствуя малому и великому, ничего не говоря, кроме того, о чем пророки и Моисей говорили, что это будет,
Деян 6:4
а мы постоянно пребудем в молитве и служении слова.
Колл 4:17
Скажите Архиппу: смотри, чтобы тебе исполнить служение, которое ты принял в Господе.
Еф 4:14
дабы мы не были более младенцами, колеблющимися и увлекающимися всяким ветром учения, по лукавству человеков, по хитрому искусству обольщения,
Иез 3:19-21
Но если ты вразумлял беззаконника, а он не обратился от беззакония своего и от беззаконного пути своего, то он умрет в беззаконии своем, а ты спас душу твою.
И если праведник отступит от правды своей и поступит беззаконно, когда Я положу пред ним преткновение, и он умрет, то, если ты не вразумлял его, он умрет за грех свой, и не припомнятся ему праведные дела его, какие делал он; и Я взыщу кровь его от рук твоих.
Если же ты будешь вразумлять праведника, чтобы праведник не согрешил, и он не согрешит, то и он жив будет, потому что был вразумлен, и ты спас душу твою.
Иез 33:7-9
И тебя, сын человеческий, Я поставил стражем дому Израилеву, и ты будешь слышать из уст Моих слово и вразумлять их от Меня.
Когда Я скажу беззаконнику: "беззаконник! ты смертью умрешь", а ты не будешь ничего говорить, чтобы предостеречь беззаконника от пути его, - то беззаконник тот умрет за грех свой, но кровь его взыщу от руки твоей.
Если же ты остерегал беззаконника от пути его, чтобы он обратился от него, но он от пути своего не обратился, - то он умирает за грех свой, а ты спас душу твою.
Евр 12:15
Наблюдайте, чтобы кто не лишился благодати Божией; чтобы какой горький корень, возникнув, не причинил вреда, и чтобы им не осквернились многие;
Евр 13:9
Учениями различными и чуждыми не увлекайтесь; ибо хорошо благодатью укреплять сердца, а не яствами, от которых не получили пользы занимающиеся ими.
Ис 55:11
так и слово Мое, которое исходит из уст Моих, - оно не возвращается ко Мне тщетным, но исполняет то, что Мне угодно, и совершает то, для чего Я послал его.
Иак 5:20
пусть тот знает, что обративший грешника от ложного пути его спасет душу от смерти и покроет множество грехов.
Иер 23:22
Если бы они стояли в Моем совете, то объявили бы народу Моему слова Мои и отводили бы их от злого пути их и от злых дел их.
Лк 21:34
Смотрите же за собою, чтобы сердца ваши не отягчались объядением и пьянством и заботами житейскими, и чтобы день тот не постиг вас внезапно,
Мк 13:9
Но вы смотрите за собою, ибо вас будут предавать в судилища и бить в синагогах, и перед правителями и царями поставят вас за Меня, для свидетельства перед ними.
Флм 1:19
Я, Павел, написал моею рукою: я заплачу; не говорю тебе о том, что ты и самим собою мне должен.
Рим 10:10-14
потому что сердцем веруют к праведности, а устами исповедуют ко спасению.
Ибо Писание говорит: всякий, верующий в Него, не постыдится.
Здесь нет различия между Иудеем и Еллином, потому что один Господь у всех, богатый для всех, призывающих Его.
Ибо всякий, кто призовет имя Господне, спасется.
Но как призывать Того, в Кого не уверовали? как веровать в Того, о Ком не слыхали? как слышать без проповедующего?
Рим 11:14
Не возбужу ли ревность в сродниках моих по плоти и не спасу ли некоторых из них?
Рим 16:17
Умоляю вас, братия, остерегайтесь производящих разделения и соблазны, вопреки учению, которому вы научились, и уклоняйтесь от них;
Рим 2:7
тем, которые постоянством в добром деле ищут славы, чести и бессмертия, -- жизнь вечную;
Тит 1:9
держащийся истинного слова, согласного с учением, чтобы он был силен и наставлять в здравом учении и противящихся обличать.
Тит 2:15
Сие говори, увещевай и обличай со всякою властью, чтобы никто не пренебрегал тебя.
Тит 2:7
Во всем показывай в себе образец добрых дел, в учительстве чистоту, степенность, неповрежденность,
Синодальный перевод
Вникай в себя и в учение; занимайся сим постоянно: ибо, так поступая, и себя спасёшь, и слушающих тебя.
Новый русский перевод+
Следи за собой и за тем, чему ты учишь. Будь верен этому учению, и если ты так будешь поступать, то спасешь и себя, и тех, кто слушает тебя.
Перевод Десницкого
Будь внимателен к себе самому и к учению, занимайся всем этим — поступая так, ты спасешь и себя самого, и своих слушателей.
Библейской Лиги ERV
Будь осторожен в жизни и поучениях. Живи праведно и проповедуй истинное учение, и тогда спасёшь и себя, и тех, кто слушают твои проповеди.
Современный перевод РБО +
Следи за собой и за тем, чему учишь. Крепко держись всего этого, ведь, поступая так, ты спасешь и себя, и своих слушателей.
Под редакцией Кулаковых+
Будь внимателен к тому, что ты делаешь и чему учишь. Пребывай в этом. Если так будешь жить и трудиться, и себя спасешь, и тех, кто внимает тебе.
Cовременный перевод WBTC
Будь осторожен в жизни и поучениях. Усердствуй во всём этом и, поступая так, спасёшь и себя, и тех, кто слушает тебя.
Перевод Еп. Кассиана
Вникай в себя и в учение, будь постоянен в этом. Ибо делая это, ты и себя спасёшь и слушающих тебя.
Слово Жизни
Следи за собой и за тем, чему ты учишь. Будь верен этому учению, и если ты так будешь поступать, то спасешь и себя, и тех, кто слушает тебя.
Открытый перевод
Блюди себя самого и учение, не отступай ни на шаг — и ты спасешь этим и себя, и тех, кто тебя слушают.
Еврейский Новый Завет
Вникай в самого себя и в учение, не переставай заниматься им, так как, поступая подобным образом, ты спасёшь и самого себя, и слушающих тебя.
Русского Библейского Центра
Понимай, как себя ведешь, чему учишь. От сути не уклоняйся. Так поступая, и себя спасешь, и тех, кто у тебя учится.
Новый Завет РБО 1824
Вникай въ себя и въ ученіе, занимайся симъ постоянно; ибо такъ поступая, и себя спасешь и слушающихъ тебя.
Елизаветинская Библия
Внима́й себѣ̀ и҆ ѹ҆че́нїю и҆ пребыва́й въ ни́хъ: сїѧ҄ бо творѧ̀, и҆ са́мъ спасе́шисѧ и҆ послѹ́шающїи тебє̀.
Елизаветинская на русском
Внимай себе и учению и пребывай в них: сия бо творя, и сам спасешися и послушающии тебе.