Загрузка

Библия : Песнь Песней 6 глава 12 стих

[ Песн 6 : 11 ]
Я сошла в ореховый сад посмотреть на зелень долины, поглядеть, распустилась ли виноградная лоза, расцвели ли гранатовые яблоки?
[ Песн 6 : 12 ]
Не знаю, как душа моя влекла меня к колесницам знатных народа моего.
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
G3756 οὐ - не [Не, нет, ни; отрицательная частица.]
Часть речи
Частица
Варианты синодального перевода
не , нет , вы не , я не , он не , то не , они не , мы не , ты не , а не
и еще 124 значений
Подробнее
G1510 εἰμί - я [Быть, существовать, находиться; часто не переводится.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
я , есмь , это , принадлежу , быть , буду , нахожусь , ли я , стар , ибо я
и еще 8 значений
Подробнее
G3450 μοῦ - мой [Мой; энкл. от G1700 (εμου).]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
мой , моего , мои , мое , моих , меня , моя , моим , моему , моей
и еще 25 значений
Подробнее
G5087 τίθημι - положу [Класть, ставить, полагать, преклонять (колени).]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
положу , положил , положили , поставил , преклонив , положить , посадил , подвергнет , был положен , не ставит
и еще 49 значений
Подробнее
G3165 μέ - меня [Меня; энкл. от G691 (εμε).]
Часть речи
Местоимение
Варианты синодального перевода
меня , мне , от Меня , я , моем , ты меня , ли ты Меня , у меня , чтобы я , вы меня
и еще 14 значений
Подробнее
G716 ἅρμα - колеснице [Колесница, конная повозка.]
Часть речи
Существительное среднего рода
Варианты синодального перевода
колеснице , колесницу , от колесниц ,
Подробнее
G284 ἀμιναδάβ - Аминадава [Аминадав (в родословной Иисуса Христа); см. еврейское H5992 (עַמִּינָדָב‎).]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
Аминадава , Аминадав , Аминадавов ,
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
Ос 11:8
Как поступлю с тобою, Ефрем? как предам тебя, Израиль? Поступлю ли с тобою, как с Адамою, сделаю ли тебе, что Севоиму? Повернулось во Мне сердце Мое, возгорелась вся жалость Моя!
Ос 11:9
Не сделаю по ярости гнева Моего, не истреблю Ефрема, ибо Я Бог, а не человек; среди тебя Святый; Я не войду в город.
Иер 31:18-20
Слышу Ефрема плачущего: "Ты наказал меня, и я наказан, как телец неукротимый; обрати меня, и обращусь, ибо Ты Господь Бог мой.
Когда я был обращен, я каялся, и когда был вразумлен, бил себя по бедрам; я был постыжен, я был смущен, потому что нес бесславие юности моей".
Не дорогой ли у Меня сын Ефрем? не любимое ли дитя? ибо, как только заговорю о нем, всегда с любовью воспоминаю о нем; внутренность Моя возмущается за него; умилосержусь над ним, говорит Господь.
Лк 15:20
Встал и пошел к отцу своему. И когда он был еще далеко, увидел его отец его и сжалился; и, побежав, пал ему на шею и целовал его.
Синодальный перевод
Не знаю, как душа моя влекла меня к колесницам знатных народа моего.
Новый русский перевод+
Ещё до того, как я осознала это, я оказалась среди колесниц знати моего народа.
Библейской Лиги ERV
Радость переполнила меня, когда царь пригласил меня в свою колесницу.
Современный перевод РБО +
Она сводит меня с ума: я — словно на колеснице с одним из знатных мужей!»
Под редакцией Кулаковых+
И вдруг — не знаю, как случилось, — я словно вознесся с нею в колеснице князя моего народа.
Cовременный перевод WBTC
И прежде чем смогла понять я, душа моя повлекла меня к колесницам царя.
Макария Глухарева ВЗ
И, чего не ожидала, душе моей представились Колесницы знаменитых в народе моем.
Перевод Юнгерова ВЗ
Обратись, обратись, Суламита, обратись, обратись! и мы посмотрим на тебя.
Елизаветинская Библия
Ѡ҆брати́сѧ, ѡ҆брати́сѧ, сѹламі́тїно, ѡ҆брати́сѧ, ѡ҆брати́сѧ, и҆ ѹ҆́зримъ въ тебѣ̀.
Елизаветинская на русском
Обратися, обратися, суламитино, обратися, обратися, и узрим в тебе.