Загрузка

Библия : Песнь Песней 6 глава 7 стих

[ Песн 6 : 6 ]
Волосы твои - как стадо коз, сходящих с Галаада; зубы твои - как стадо овец, выходящих из купальни, из которых у каждой пара ягнят, и бесплодной нет между ними;
[ Песн 6 : 7 ]
как половинки гранатового яблока - ланиты твои под кудрями твоими.
[ Песн 6 : 8 ]
Есть шестьдесят цариц и восемьдесят наложниц и девиц без числа,
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
G5613 ὡς - как [1. как, словно, подобно, будто; 2. когда, с тех пор как, как только; 3. около, приблизительно; 4. чтобы, с целью; 5. так что; 6. так как.]
Часть речи
Наречие
Варианты синодального перевода
как , когда , что , около , как будто , по , так , за , подобно как , с
и еще 42 значений
Подробнее
G2847 κόκκινος - багряницу [Пурпурно-красный, червленый, багряный; ср. р. употребляется как сущ. багряница.]
Часть речи
Прилагательное
Варианты синодального перевода
багряницу , червленою , багряном , багряницы ,
Подробнее
G5491 χεῖλος - устами [1. губа; мн. ч. уста; 2. берег, край.]
Часть речи
Существительное среднего рода
Варианты синодального перевода
устами , языком , уста , губах , берегу , уст ,
Подробнее
G4675 σοῦ - твоего [Твой, тебя; р. п. от G4771 (συ).]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
твоего , твой , твое , твои , тебя , твоих , твоя , твою , твоим , тобою
и еще 29 значений
Подробнее
G2532 καί - и [И, также.]
Часть речи
Союз
Варианты синодального перевода
и , а , но , же , также , тогда , то и , я и , вы и , ни
и еще 137 значений
Подробнее
G1510 εἰμί - я [Быть, существовать, находиться; часто не переводится.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
я , есмь , это , принадлежу , быть , буду , нахожусь , ли я , стар , ибо я
и еще 8 значений
Подробнее
G2981 λαλιά - речь [1. речь; 2. наречие, говор, произношение.]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
речь , наречие , речам , речи ,
Подробнее
G4675 σοῦ - твоего [Твой, тебя; р. п. от G4771 (συ).]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
твоего , твой , твое , твои , тебя , твоих , твоя , твою , твоим , тобою
и еще 29 значений
Подробнее
G5611 ὡραῖος - красивыми [Красивый, прекрасный, миловидный.]
Часть речи
Прилагательное
Варианты синодального перевода
красивыми , Красными , Красных , прекрасны ,
Подробнее
G5613 ὡς - как [1. как, словно, подобно, будто; 2. когда, с тех пор как, как только; 3. около, приблизительно; 4. чтобы, с целью; 5. так что; 6. так как.]
Часть речи
Наречие
Варианты синодального перевода
как , когда , что , около , как будто , по , так , за , подобно как , с
и еще 42 значений
Подробнее
G4675 σοῦ - твоего [Твой, тебя; р. п. от G4771 (συ).]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
твоего , твой , твое , твои , тебя , твоих , твоя , твою , твоим , тобою
и еще 29 значений
Подробнее
G1622 ἐκτός - вне [Вне, внешне, кроме, сверх, помимо.]
Часть речи
Наречие
Варианты синодального перевода
вне , кроме , внешность , разве , только , иначе ,
Подробнее
G4675 σοῦ - твоего [Твой, тебя; р. п. от G4771 (συ).]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
твоего , твой , твое , твои , тебя , твоих , твоя , твою , твоим , тобою
и еще 29 значений
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
Песн 4:3
как лента алая губы твои, и уста твои любезны; как половинки гранатового яблока - ланиты твои под кудрями твоими;
Синодальный перевод
как половинки гранатового яблока — ланиты твои под кудрями твоими.
Новый русский перевод+
Щеки твои за вуалью — румяны, как половинки граната.
Библейской Лиги ERV
Щёки твои под вуалью подобны половинкам граната.
Современный перевод РБО +
Как половинка граната — твоя щека, мерцает сквозь покрывало.
Под редакцией Кулаковых+
Как половинки румяного яблока щеки твои под фатою.
Cовременный перевод WBTC
Виски твои под вуалью, как половинки граната.
Макария Глухарева ВЗ
Виски твои, как пласт гранатоваго яблока, Изъ-под покрывала твоего проявляются.
Перевод Юнгерова ВЗ
Есть шестьдесят цариц и восемдесят наложниц и девиц без числа113,
Елизаветинская Библия
Шестьдесѧ́тъ сѹ́ть цари́цъ и҆ ѻ҆́смьдесѧтъ нало́жницъ, и҆ ю҆́нотъ, и҆̀мже нѣ́сть числа̀:
Елизаветинская на русском
Шестьдесят суть цариц и осмьдесят наложниц, и юнот, имже несть числа: