Загрузка

Библия : Евреям 10 глава 32 стих

[ Евр 10 : 31 ]
Страшно впасть в руки Бога живаго!
[ Евр 10 : 32 ]
Вспомните прежние дни ваши, когда вы, быв просвещены, выдержали великий подвиг страданий,
[ Евр 10 : 33 ]
то сами среди поношений и скорбей служа зрелищем для других, то принимая участие в других, находившихся в таком же состоянии;
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
G363 ἀναμιμνῄσκω - вспомнив [Напоминать; страд. воспоминать.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
вспомнив , вспомнил , напомнит , при воспоминании , напоминаю , Вспомните ,
Подробнее
G4386 πρότερον - прежде [Прежде, раньше, ранее.]
Часть речи
Прилагательное
Варианты синодального перевода
прежде , с прежними , ранее , в первый раз , сперва , прежние ,
Подробнее
G2250 ἡμέρα - день [День, сутки.]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
день , дни , дня , дней , в день , днем , дне , ежедневно , летах , время
и еще 24 значений
Подробнее
G1722 ἐν - в [предл. со знач. местонахождения в пространстве или времени: в, на, по, посреди, между, у.]
Часть речи
Предлог
Варианты синодального перевода
в , во , на , между , по , с , когда , у , из , посреди
и еще 305 значений
Подробнее
G3739 ὅς - что [1. отн. м.: кто, что, который, какой, иной, 2. указ. м.: этот, тот.]
Часть речи
Местоимение
Варианты синодального перевода
что , которого , который , кто , которые , которое , которую , которых , котором , которым
и еще 167 значений
Подробнее
G5461 φωτίζω - освещал [1. перех. освещать, озарять, просвещать; в переносном смысле — открывать, являть; 2. неперех. светить, сиять.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
освещал , просвещает , осветит , и просветил , открыть , явившего , просвещенных , быв просвещены , осветилась , осветила
и еще 2 значений
Подробнее
G4183 πολύς - много [Многочисленный, большой, долгий, великий; как сущ. множество.]
Часть речи
Прилагательное
Варианты синодального перевода
много , многие , многих , множество , великое , многое , многим , многими , то тем , многом
и еще 73 значений
Подробнее
G119 ἄθλησις - подвиг [1. борьба, состязание; 2. возможно — испытание, подвиг.]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
подвиг ,
Подробнее
G5278 ὑπομένω - претерпевший [1. оставаться; 2. переносить, терпеть, выдерживать, претерпевать.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
претерпевший , переносит , вы терпите , остался , остались , которые терпели , терпите , будьте терпеливы , терплю , терпим
и еще 4 значений
Подробнее
G3804 πάθημα - страдания [Страдание: 1. бедствие, несчастье; 2. перенесение.]
Часть речи
Существительное среднего рода
Варианты синодального перевода
страдания , страданиях , страданий , в страданиях , тогда страсти , страстями , претерпение ,
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
2Кор 4:6
потому что Бог, повелевший из тьмы воссиять свету, озарил наши сердца, дабы просветить нас познанием славы Божией в лице Иисуса Христа.
2Ин 1:8
Наблюдайте за собою, чтобы нам не потерять того, над чем мы трудились, но чтобы получить полную награду.
2Тим 2:3
Итак переноси страдания, как добрый воин Иисуса Христа.
2Тим 4:7
Подвигом добрым я подвизался, течение совершил, веру сохранил;
2Тим 4:8
а теперь готовится мне венец правды, который даст мне Господь, праведный Судия, в день оный; и не только мне, но и всем, возлюбившим явление Его.
Деян 26:18
открыть глаза им, чтобы они обратились от тьмы к свету и от власти сатаны к Богу, и верою в Меня получили прощение грехов и жребий с освященными".
Деян 8:1-3
Савл же одобрял убиение его. В те дни произошло великое гонение на церковь в Иерусалиме; и все, кроме Апостолов, рассеялись по разным местам Иудеи и Самарии.
Стефана же погребли мужи благоговейные, и сделали великий плач по нем.
А Савл терзал церковь, входя в домы и влача мужчин и женщин, отдавал в темницу.
Деян 9:1
Савл же, еще дыша угрозами и убийством на учеников Господа, пришел к первосвященнику
Деян 9:2
и выпросил у него письма в Дамаск к синагогам, чтобы, кого найдет последующих сему учению, и мужчин и женщин, связав, приводить в Иерусалим.
Колл 2:1
Желаю, чтобы вы знали, какой подвиг имею я ради вас и ради тех, которые в Лаодикии и Иераполе, и ради всех, кто не видел лица моего в плоти,
Гал 3:3
Так ли вы несмысленны, что, начав духом, теперь оканчиваете плотью?
Гал 3:4
Столь многое потерпели вы неужели без пользы? О, если бы только без пользы!
Евр 12:4
Вы еще не до крови сражались, подвизаясь против греха,
Евр 6:4
Ибо невозможно -- однажды просвещенных, и вкусивших дара небесного, и соделавшихся причастниками Духа Святаго,
Филл 1:29
потому что вам дано ради Христа не только веровать в Него, но и страдать за Него
Филл 1:30
таким же подвигом, какой вы видели во мне и ныне слышите о мне.
Филл 3:16
Впрочем, до чего мы достигли, так и должны мыслить и по тому правилу жить.
Откр 2:5
Итак вспомни, откуда ты ниспал, и покайся, и твори прежние дела; а если не так, скоро приду к тебе, и сдвину светильник твой с места его, если не покаешься.
Откр 3:3
Вспомни, что ты принял и слышал, и храни и покайся. Если же не будешь бодрствовать, то Я найду на тебя, как тать, и ты не узнаешь, в который час найду на тебя.
Синодальный перевод
Вспомните прежние дни ваши, когда вы, быв просвещены, выдержали великий подвиг страданий,
Новый русский перевод+
Вспомните прежние дни, когда после того, как были просвещены, вы выдержали тяжелые страдания.
Перевод Десницкого
Вспомните прежние дни: вы были тогда озарены светом и в тяжелой борьбе вытерпели все страдания.
Библейской Лиги ERV
Вспомните те дни, когда, едва просветившись благодаря Благовестию, вы претерпели жестокие страдания.
Современный перевод РБО +
Вспомните прежние дни, когда вы, только что просвещенные, выстояли в поединке, то есть вынесли страдания,
Под редакцией Кулаковых+
Вспомните, как в былые дни, когда воссиял над вами свет истины, переносили вы многие страдания и тяжелую борьбу.
Cовременный перевод WBTC
Вспомните те прежние дни, когда, едва просветившись благодаря благовестию, вы претерпели жестокие страдания.
Перевод Еп. Кассиана
Вспоминайте прежние дни, когда вы, будучи просвещены, претерпели великий подвиг страдания,
Слово Жизни
Вспомните прежние дни, когда, после того как вы были просвещены, вам пришлось переносить тяжелые страдания.
Открытый перевод
Вспомните прежние дни, когда, после того как вы были просвещены, вам пришлось переносить тяжкие страдания,
Еврейский Новый Завет
Вспомните прежние дни, когда, получив свет, вы выдержали тяжкое испытание страданиями,
Русского Библейского Центра
Вспомните, как вам, уже просвещенным, доводилось в прежние дни нести страдание беспримерного подвига.
Новый Завет РБО 1824
Вспомните прежніе дни ваши, въ которые вы бывъ просвѣщены, совершили великій подвигъ страданій:
Елизаветинская Библия
(За҄ 325.) Воспомина́йте же пє́рвыѧ дни҄ ва́шѧ, въ ни́хже просвѣти́вшесѧ, мнѡ́гїѧ стра҄сти претерпѣ́сте {мно́гъ по́двигъ под̾ѧ́сте} страда́нїй,
Елизаветинская на русском
Воспоминайте же первыя дни вашя, в нихже просветившеся, многия страсти претерпесте страданий,