G5461
φωτίζω • освещал
Определение:
[1. перех. освещать, озарять, просвещать; в переносном смысле — открывать, являть; 2. неперех. светить, сиять.]
|
Часть речи:
Глагол
From G5457 (phos); to shed rays, i.e. To shine or (transitively) to brighten up (literally or figuratively) — enlighten, illuminate, (bring to, give) light, make to see.
Синодальный:
освещал , просвещает , осветит , и просветил , открыть , явившего , просвещенных , быв просвещены , осветилась , осветила , освещает
King James Bible:
lightened, make, giveth, light, lighteth, see, brought, enlightened, illuminated, lighten, give
English Standard:
was illuminated, *, to illuminate, will bring to light, that you were in the light, gives light to, illuminated the way to, may be enlightened, illuminates, have once been enlightened, will shine
New American:
enlightens, light, illumines, brought, enlightened, bring, illumine, illumined
Греческий текст:
πεφωτισμένους, φωτιεῖ, φωτίζει, φωτίζῃ, φωτίσαι, φωτίσαντος, φωτίσατε, φωτίσει, φωτισθέντας, φωτισθέντες


