Библия : Евреям 13 глава
6 стих
[ Евр 13 : 5 ]
Имейте нрав несребролюбивый, довольствуясь тем, что есть. Ибо Сам сказал: не оставлю тебя и не покину тебя,
[ Евр 13 : 6 ]
так что мы смело говорим: Господь мне помощник, и не убоюсь: что сделает мне человек?
[ Евр 13 : 7 ]
Поминайте наставников ваших, которые проповедывали вам слово Божие, и, взирая на кончину их жизни, подражайте вере их.
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
G5620 ὥστε
- так что [1. поэтому, итак, таким образом; 2. так что; 3. чтобы, с целью, для того, чтобы.]
Часть речи
Наречие
Варианты синодального перевода
так что , Итак , посему , чтобы , так , что , таким образом , Иисус , такую , Потому
и еще 1 значений
Подробнее
G2292 θαρρέω
- благодушествуем [Быть смелым, отважным, уверенным, смело полагаться, отваживаться.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
благодушествуем , то мы благодушествуем , могу положиться , отважен , прибегать к , смелости , смело ,
Подробнее
G2248 ἡμᾶς
- нас [Нас; в. п. мн. ч. от G1473 (εγω).]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
нас , нам , нами , мы , ли нас , на нас , бы нам , и нас , к нашему , Он нас
и еще 11 значений
Подробнее
G3004 λέγω
- говорит [Говорить, сказать, сообщать, рассказывать.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
говорит , говорю , говоря , сказал , говорили , говорят , говорил , говорить , сказываю , и сказал
и еще 146 значений
Подробнее
G2962 κύριος
- господа [Господь, господин, государь, повелитель, хозяин.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
господа , Господь , Господи , Господе , Господу , господин , Господом , Господне , Господень , Господня
и еще 46 значений
Подробнее
G1698 ἐμοί
- мне [Мой, принадлежащий мне; см. G3427 (μοι).]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
мне , меня , мною , для меня , на меня , и Мне , за Мною , чтобы я , предо Мною , мной
и еще 4 значений
Подробнее
G998 βοηθός
- помощник [Идущий или приходящий на помощь; как сущ. помощник.]
Часть речи
Прилагательное
Варианты синодального перевода
помощник ,
Подробнее
G2532 καί
- и [И, также.]
Часть речи
Союз
Варианты синодального перевода
и , а , но , же , также , тогда , то и , я и , вы и , ни
и еще 137 значений
Подробнее
G3739 ὅς
- что [1. отн. м.: кто, что, который, какой, иной, 2. указ. м.: этот, тот.]
Часть речи
Местоимение
Варианты синодального перевода
что , которого , который , кто , которые , которое , которую , которых , котором , которым
и еще 167 значений
Подробнее
G5399 φοβέομαι
- бойтесь [Бояться, пугаться, устрашаться, опасаться, быть в страхе.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
бойтесь , бойся , боялись , устрашились , боящийся , боюсь , боящиеся , убоялся , испугался , испугались
и еще 27 значений
Подробнее
G5100 τὶς
- кто [Некто, нечто, кто (что)-либо, кто (что)-нибудь.]
Часть речи
Местоимение
Варианты синодального перевода
кто , некоторые , некто , некоторый , один , чтонибудь , некоторых , что , никто , кого
и еще 112 значений
Подробнее
G4160 ποιέω
- сделал [Делать, творить, сотворить, производить, исполнять.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
сделал , сотворил , делать , сделали , делаете , сделать , делает , делаю , делают , делаешь
и еще 249 значений
Подробнее
G3427 μοί
- мне [Мне; энкл. от G1698 (εμοι).]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
мне , за мною , меня , ко мне , мною , для меня , со мною , я , он мне , Ты Мне
и еще 16 значений
Подробнее
G444 ἄνθρωπος
- человек [Человек; мн. ч. люди.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
человек , человека , человеческий , человеку , человеков , люди , человеческого , людей , человекам , людям
и еще 62 значений
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
Дан 3:16-18
И отвечали Седрах, Мисах и Авденаго, и сказали царю Навуходоносору: нет нужды нам отвечать тебе на это.
Бог наш, Которому мы служим, силен спасти нас от печи, раскаленной огнем, и от руки твоей, царь, избавит.
Если же и не будет того, то да будет известно тебе, царь, что мы богам твоим служить не будем и золотому истукану, которого ты поставил, не поклонимся.
Втор 33:26
Нет подобного Богу Израилеву, Который по небесам принесся на помощь тебе и во славе Своей на облаках;
Втор 33:29
Блажен ты, Израиль! кто подобен тебе, народ, хранимый Господом, Который есть щит, охраняющий тебя, и меч славы твоей? Враги твои раболепствуют тебе, и ты попираешь выи их.
Еф 3:12
в Котором мы имеем дерзновение и надежный доступ через веру в Него.
Исх 18:4
а другому имя Елиезер, потому что [говорил он] Бог отца моего был мне помощником и избавил меня от меча фараонова.
Быт 15:1
После сих происшествий было слово Господа к Авраму в видении [ночью], и сказано: не бойся, Аврам; Я твой щит; награда твоя [будет] весьма велика.
Евр 10:19
Итак, братия, имея дерзновение входить во святилище посредством Крови Иисуса Христа, путем новым и живым,
Евр 4:16
Посему да приступаем с дерзновением к престолу благодати, чтобы получить милость и обрести благодать для благовременной помощи.
Ис 41:10
не бойся, ибо Я с тобою; не смущайся, ибо Я Бог твой; Я укреплю тебя, и помогу тебе, и поддержу тебя десницею правды Моей.
Ис 41:14
Не бойся, червь Иаков, малолюдный Израиль, - Я помогаю тебе, говорит Господь и Искупитель твой, Святый Израилев.
Лк 12:4
Говорю же вам, друзьям Моим: не бойтесь убивающих тело и потом не могущих ничего более сделать;
Лк 12:5
но скажу вам, кого бояться: бойтесь того, кто, по убиении, может ввергнуть в геенну: ей, говорю вам, того бойтесь.
Мф 10:28
И не бойтесь убивающих тело, души же не могущих убить; а бойтесь более того, кто может и душу и тело погубить в геенне.
Пс 117:6
Господь за меня - не устрашусь: что сделает мне человек?
Пс 117:7-9
Господь мне помощник: буду смотреть на врагов моих.
Лучше уповать на Господа, нежели надеяться на человека.
Лучше уповать на Господа, нежели надеяться на князей.
Пс 123:8
Помощь наша - в имени Господа, сотворившего небо и землю.
Пс 145:3
Не надейтесь на князей, на сына человеческого, в котором нет спасения.
Пс 17:1-2
Начальнику хора. Раба Господня Давида, который произнес слова песни сей к Господу, когда Господь избавил его от рук всех врагов его и от руки Саула. И он сказал:
Возлюблю Тебя, Господи, крепость моя!
Пс 26:1-3
Господь - свет мой и спасение мое: кого мне бояться? Господь крепость жизни моей: кого мне страшиться?
Если будут наступать на меня злодеи, противники и враги мои, чтобы пожрать плоть мою, то они сами преткнутся и падут.
Если ополчится против меня полк, не убоится сердце мое; если восстанет на меня война, и тогда буду надеяться.
Пс 26:9
Не скрой от меня лица Твоего; не отринь во гневе раба Твоего. Ты был помощником моим; не отвергни меня и не оставь меня, Боже, Спаситель мой!
Пс 32:20
Душа наша уповает на Господа: Он - помощь наша и защита наша;
Пс 39:17
Да радуются и веселятся Тобою все ищущие Тебя, и любящие спасение Твое да говорят непрестанно: "велик Господь!"
Пс 53:4
Боже! услышь молитву мою, внемли словам уст моих,
Пс 55:11-12
В Боге восхвалю я слово Его, в Господе восхвалю слово Его.
На Бога уповаю, не боюсь; что сделает мне человек?
Пс 55:4
Когда я в страхе, на Тебя я уповаю.
Пс 62:7
когда я вспоминаю о Тебе на постели моей, размышляю о Тебе в ночные стражи,
Пс 93:17
Если бы не Господь был мне помощником, вскоре вселилась бы душа моя в страну молчания.
Рим 8:31
Что же сказать на это? Если Бог за нас, кто против нас?
Синодальный перевод
так что мы смело говорим: «Господь мне помощник, и не убоюсь: что сделает мне человек?»
Новый русский перевод+
Так что мы можем с уверенностью говорить: «Господь — мой помощник, мне нечего бояться. Что может сделать мне человек?»
Перевод Десницкого
Так что с уверенностью мы говорим: «Господь мне помощник, страшиться не стану — что сделает мне человек?»
Библейской Лиги ERV
И потому мы можем сказать с уверенностью: «Господь — мне Помощник. Я не стану бояться того, что сделает мне человек?»
Современный перевод РБО +
Так что мы говорим с уверенностью: «Господь — мой Помощник, и я ничего не буду бояться. Что сделает мне человек?!»
Под редакцией Кулаковых+
Мы смело говорим поэтому: «Господь мне помощник, нечего мне бояться. Что сделает мне человек?»
Cовременный перевод WBTC
И потому мы можем сказать с уверенностью: "Господь мне помощник. Я не стану бояться, что сделает мне человек?"
Перевод Еп. Кассиана
так что мы смело говорим: Господь мне помощник, и не убоюсь; что сделает мне человек?
Слово Жизни
Так что мы можем с уверенностью говорить: "Господь — мой помощник, мне нечего бояться. Что мне может сделать человек?"
Открытый перевод
Так что смело можем сказать:«Господь — мой помощник, мне нечего бояться. Что мне может сделать человек?»
Еврейский Новый Завет
По этой причине мы с уверенностью говорим: "Господь мне в помощь, не устрашусь — что сделает мне человек?"
Русского Библейского Центра
Поэтому смело говорим: «Неустрашимость моя от Господа: Он на моей стороне. Что сделает мне человек?».
Новый Завет РБО 1824
Такъ, что мы смѣло можемъ говорить: Господь помощникъ мнѣ, и не боюсь; что сдѣлаетъ мнѣ человѣкъ? (Псал. 117:6.)
Елизаветинская Библия
ѩ҆́кѡ дерза́ющымъ на́мъ глаго́лати: гд҇ь мнѣ̀ помо́щникъ, и҆ не ѹ҆бою́сѧ: что̀ сотвори́тъ мнѣ̀ человѣ́къ;
Елизаветинская на русском
яко дерзающым нам глаголати: Господь мне помощник, и не убоюся: что сотворит мне человек?