Загрузка

Библия : Филлипийцам 2 глава 10 стих

[ Филл 2 : 9 ]
Посему и Бог превознес Его и дал Ему имя выше всякого имени,
[ Филл 2 : 10 ]
дабы пред именем Иисуса преклонилось всякое колено небесных, земных и преисподних,
[ Филл 2 : 11 ]
и всякий язык исповедал, что Господь Иисус Христос в славу Бога Отца.
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
G2443 ἵνα - чтобы [Чтобы, дабы, для того чтобы, с целью, так что, что.]
Часть речи
Союз
Варианты синодального перевода
чтобы , дабы , да , так что , что , на , не , и , для , если
и еще 22 значений
Подробнее
G1722 ἐν - в [предл. со знач. местонахождения в пространстве или времени: в, на, по, посреди, между, у.]
Часть речи
Предлог
Варианты синодального перевода
в , во , на , между , по , с , когда , у , из , посреди
и еще 305 значений
Подробнее
G3686 ὄνομα - имя [Имя, название; имя в Библии представляет все, что может быть правдиво сказано о человеке: его природа, характер, положение, интересы, желания, дела.]
Часть речи
Существительное среднего рода
Варианты синодального перевода
имя , именем , имени , имена , по имени , ли именем , во имя , ли имени , ему имя , который именем
и еще 8 значений
Подробнее
G2424 ἰησοῦς - Иисус [Иисус: 1. преемник Моисея, вождь Израиля; 2. сын Елиезера, в родословной Иисуса Христа; 3. Иисус Христос; 4. Иисус Иуст, сотрудник ап. Павла; см. еврейское H3091 (יְהוֹלשׂעַ‎).]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
Иисус , Иисуса , Иисусе , Иисусу , Иисусом , к Иисусу , Иисусова , в Иисуса , нашего Иисуса , с Иисусом
и еще 25 значений
Подробнее
G3956 πᾶς - все [1. всякий, каждый; 2. весь, целый.]
Часть речи
Прилагательное
Варианты синодального перевода
все , всех , всем , всякий , всё , всеми , всякое , всякого , весь , всего
и еще 97 значений
Подробнее
G1119 γόνυ - колени [Колено.]
Часть речи
Существительное среднего рода
Варианты синодального перевода
колени , колено , к коленям ,
Подробнее
G2578 κάμπτω - преклонили [1. перех. гнуть, сгибать, преклонять; 2. неперех. кланяться, поклоняться, преклоняться.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
преклонили , преклонится , преклоняю , преклонилось ,
Подробнее
G2032 ἐπουράνιος - небесного [Небесный, живущий на (в) небе.]
Часть речи
Прилагательное
Варианты синодального перевода
небесного , небесах , небесный , небесные , небесных , к небесному , о небесном , в небесном , небесное ,
Подробнее
G2532 καί - и [И, также.]
Часть речи
Союз
Варианты синодального перевода
и , а , но , же , также , тогда , то и , я и , вы и , ни
и еще 137 значений
Подробнее
G1919 ἐπίγειος - о земном [Наземный, земной.]
Часть речи
Прилагательное
Варианты синодального перевода
о земном , земных , земная , земные , земной ,
Подробнее
G2532 καί - и [И, также.]
Часть речи
Союз
Варианты синодального перевода
и , а , но , же , также , тогда , то и , я и , вы и , ни
и еще 137 значений
Подробнее
G2709 καταχθόνιος - преисподних [Подземный, преисподний.]
Часть речи
Прилагательное
Варианты синодального перевода
преисподних ,
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
Еф 3:14
Для сего преклоняю колени мои пред Отцем Господа нашего Иисуса Христа,
Еф 4:9
А "восшел" что означает, как не то, что Он и нисходил прежде в преисподние места земли?
Быт 41:43
велел везти его на второй из своих колесниц и провозглашать пред ним: преклоняйтесь! И поставил его над всею землею Египетскою.
Евр 1:6
Также, когда вводит Первородного во вселенную, говорит: и да поклонятся Ему все Ангелы Божии.
Ис 45:23-25
Мною клянусь: из уст Моих исходит правда, слово неизменное, что предо Мною преклонится всякое колено, Мною будет клясться всякий язык.
Только у Господа, будут говорить о Мне, правда и сила; к Нему придут и устыдятся все, враждовавшие против Него.
Господом будет оправдано и прославлено все племя Израилево.
Ин 5:28
Не дивитесь сему; ибо наступает время, в которое все, находящиеся в гробах, услышат глас Сына Божия;
Ин 5:29
и изыдут творившие добро в воскресение жизни, а делавшие зло -- в воскресение осуждения.
Мф 12:40
ибо как Иона был во чреве кита три дня и три ночи, так и Сын Человеческий будет в сердце земли три дня и три ночи.
Мф 27:29
и, сплетши венец из терна, возложили Ему на голову и дали Ему в правую руку трость; и, становясь пред Ним на колени, насмехались над Ним, говоря: радуйся, Царь Иудейский!
Мф 28:18
И приблизившись Иисус сказал им: дана Мне всякая власть на небе и на земле.
Откр 20:13
Тогда отдало море мертвых, бывших в нем, и смерть и ад отдали мертвых, которые были в них; и судим был каждый по делам своим.
Откр 4:10
тогда двадцать четыре старца падают пред Сидящим на престоле, и поклоняются Живущему во веки веков, и полагают венцы свои перед престолом, говоря:
Откр 5:13
И всякое создание, находящееся на небе и на земле, и под землею, и на море, и все, что в них, слышал я, говорило: Сидящему на престоле и Агнцу благословение и честь, и слава и держава во веки веков.
Откр 5:14
И четыре животных говорили: аминь. И двадцать четыре старца пали и поклонились Живущему во веки веков.
Рим 11:4
Что же говорит ему Божеский ответ? Я соблюл Себе семь тысяч человек, которые не преклонили колени перед Ваалом.
Рим 14:10
А ты что осуждаешь брата твоего? Или и ты, что унижаешь брата твоего? Все мы предстанем на суд Христов.
Рим 14:11
Ибо написано: живу Я, говорит Господь, предо Мною преклонится всякое колено, и всякий язык будет исповедывать Бога.
Синодальный перевод
дабы пред именем Иисуса преклонилось всякое колено небесных, земных и преисподних,
Новый русский перевод+
чтобы перед именем Иисуса преклонились все колени на небесах, на земле и под землей,
Перевод Десницкого
чтобы перед именем Иисуса все преклонили колени на небесах, на земле и в преисподней,
Библейской Лиги ERV
чтобы все преклонились перед именем Иисуса, — все, кто на небе, на земле и под землёй,
Современный перевод РБО +
чтобы пред именем Иисуса всякое колено преклонилось — на небе, на земле и в преисподней —
Под редакцией Кулаковых+
дабы все на небесах, на земле и под землей колени свои преклонили пред именем Иисуса,
Cовременный перевод WBTC
чтобы все преклонились перед именем Иисуса все, кто на небе, на земле и под землёй,
Перевод Еп. Кассиана
чтобы во имя Иисуса преклонилось всякое колено небесных и земных и преисподних,
Слово Жизни
И перед именем Иисуса преклонятся все на небесах, на земле и под землей,
Открытый перевод
с тем, чтобы во имя Иисуса преклонилось каждое колено небесных, земных и преисподних,
Еврейский Новый Завет
чтобы в знак уважения к имени, данному Иисусу, преклонилось всякое колено, на небесах, на земле и под землёй,
Русского Библейского Центра
Чтобы перед именем Иисуса преклонилось всякое колено на небе, на земле и в преисподней
Новый Завет РБО 1824
Іисуса преклонилось всякое колѣно небесныхъ, земныхъ и преисподнихъ,
Елизаветинская Библия
да ѡ҆ и҆́мени ї҆и҃совѣ всѧ́ко колѣ́но поклони́тсѧ нб҇ныхъ и҆ земны́хъ и҆ преиспо́днихъ,
Елизаветинская на русском
да о имени Иисусове всяко колено поклонится небесных и земных и преисподних,