Загрузка

Библия : Коллосянам 1 глава 16 стих

[ Колл 1 : 15 ]
Который есть образ Бога невидимого, рожденный прежде всякой твари;
[ Колл 1 : 16 ]
ибо Им создано все, что на небесах и что на земле, видимое и невидимое: престолы ли, господства ли, начальства ли, власти ли, -- все Им и для Него создано;
[ Колл 1 : 17 ]
и Он есть прежде всего, и все Им стоит.
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
G3754 ὅτι - что [1. что, чтобы; 2. потому что, ибо, из-за того что.]
Часть речи
Союз
Варианты синодального перевода
что , потому что , ибо , чтобы , как , это , потому , так как , и , за
и еще 26 значений
Подробнее
G1722 ἐν - в [предл. со знач. местонахождения в пространстве или времени: в, на, по, посреди, между, у.]
Часть речи
Предлог
Варианты синодального перевода
в , во , на , между , по , с , когда , у , из , посреди
и еще 305 значений
Подробнее
G846 αὐτός - его [1. сам; 2. тот же; 3. он (ж. р. она; ср. р. оно).]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
его , ему , им , их , ее , него , ним , них , нем , своего
и еще 275 значений
Подробнее
G2936 κτίζω - сотворил [(со)творить, создавать.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
сотворил , создано , Творца , создан , созданы , создать , создавшем , созданного , Создавшего , сотворено
и еще 1 значений
Подробнее
G3956 πᾶς - все [1. всякий, каждый; 2. весь, целый.]
Часть речи
Прилагательное
Варианты синодального перевода
все , всех , всем , всякий , всё , всеми , всякое , всякого , весь , всего
и еще 97 значений
Подробнее
G1722 ἐν - в [предл. со знач. местонахождения в пространстве или времени: в, на, по, посреди, между, у.]
Часть речи
Предлог
Варианты синодального перевода
в , во , на , между , по , с , когда , у , из , посреди
и еще 305 значений
Подробнее
G3772 οὐρανός - неба [Небо, небеса, поднебесье.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
неба , небо , небесах , небес , небе , Небесное , небеса , небесные , небесного , Небесном
и еще 8 значений
Подробнее
G2532 καί - и [И, также.]
Часть речи
Союз
Варианты синодального перевода
и , а , но , же , также , тогда , то и , я и , вы и , ни
и еще 137 значений
Подробнее
G1093 γῆ - земле [Земля: 1. почва; 2. мир, планета; в переносном смысле — человечество, люди; 3. страна, край; 4. суша, берег.]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
земле , землю , земли , земля , земные , на земле , землею , земных , берег , земными
и еще 12 значений
Подробнее
G3707 ὁρατός - видимое [Видимый, зримый.]
Часть речи
Прилагательное
Варианты синодального перевода
видимое ,
Подробнее
G2532 καί - и [И, также.]
Часть речи
Союз
Варианты синодального перевода
и , а , но , же , также , тогда , то и , я и , вы и , ни
и еще 137 значений
Подробнее
G517 ἀόρατος - невидимое [Невидимый, незримый.]
Часть речи
Прилагательное
Варианты синодального перевода
невидимое , невидимого , невидимому ,
Подробнее
G1535 εἴτε - ли [Если, ли, или.]
Часть речи
Союз
Варианты синодального перевода
ли , или , и , Если , если же , Что , а ,
Подробнее
G2362 θρόνος - престоле [Трон, седалище, престол.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
престоле , престола , престолом , престол , престолах , престолов , престолы , к престолу , престолу , я престолы
и еще 1 значений
Подробнее
G1535 εἴτε - ли [Если, ли, или.]
Часть речи
Союз
Варианты синодального перевода
ли , или , и , Если , если же , Что , а ,
Подробнее
G2963 κυριότης - начальства [Господство, владычество, начальство.]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
начальства , господства ,
Подробнее
G1535 εἴτε - ли [Если, ли, или.]
Часть речи
Союз
Варианты синодального перевода
ли , или , и , Если , если же , Что , а ,
Подробнее
G746 ἀρχή - начала [1. начало, основание, происхождение; 2. начальство, господство; 3. угол, край, конец.]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
начала , начало , начале , начальства , начальству , угла , самого начала , к начальствам , от начала , достоинства
и еще 10 значений
Подробнее
G1535 εἴτε - ли [Если, ли, или.]
Часть речи
Союз
Варианты синодального перевода
ли , или , и , Если , если же , Что , а ,
Подробнее
G1849 ἐξουσία - власть [Возможность или свобода (делать что-либо), власть, право, сила.]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
власть , власти , властью , властям , властей , и власть , в управление , области , ли власти , от власти
и еще 8 значений
Подробнее
G3956 πᾶς - все [1. всякий, каждый; 2. весь, целый.]
Часть речи
Прилагательное
Варианты синодального перевода
все , всех , всем , всякий , всё , всеми , всякое , всякого , весь , всего
и еще 97 значений
Подробнее
G846 αὐτός - его [1. сам; 2. тот же; 3. он (ж. р. она; ср. р. оно).]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
его , ему , им , их , ее , него , ним , них , нем , своего
и еще 275 значений
Подробнее
G2532 καί - и [И, также.]
Часть речи
Союз
Варианты синодального перевода
и , а , но , же , также , тогда , то и , я и , вы и , ни
и еще 137 значений
Подробнее
G1519 εἰς - в [предл. употребляется с в. п. в значении: направления в, местонахождения, момента вр., предела: в, на, к.]
Часть речи
Предлог
Варианты синодального перевода
в , на , во , к , для , чтобы , ко , вовек , до , против
и еще 123 значений
Подробнее
G846 αὐτός - его [1. сам; 2. тот же; 3. он (ж. р. она; ср. р. оно).]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
его , ему , им , их , ее , него , ним , них , нем , своего
и еще 275 значений
Подробнее
G2936 κτίζω - сотворил [(со)творить, создавать.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
сотворил , создано , Творца , создан , созданы , создать , создавшем , созданного , Создавшего , сотворено
и еще 1 значений
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
1Пар 29:11
Твое, Господи, величие, и могущество, и слава, и победа и великолепие, и все, что на небе и на земле, Твое: Твое, Господи, царство, и Ты превыше всего, как Владычествующий.
1Кор 8:6
но у нас один Бог Отец, из Которого все, и мы для Него, и один Господь Иисус Христос, Которым все, и мы Им.
1Пет 3:22
Который, восшед на небо, пребывает одесную Бога и Которому покорились Ангелы и Власти и Силы.
Колл 1:15
Который есть образ Бога невидимого, рожденный прежде всякой твари;
Колл 1:20
и чтобы посредством Его примирить с Собою все, умиротворив через Него, Кровию креста Его, и земное и небесное.
Колл 2:10
и вы имеете полноту в Нем, Который есть глава всякого начальства и власти.
Колл 2:15
отняв силы у начальств и властей, властно подверг их позору, восторжествовав над ними Собою.
Втор 4:39
Итак знай ныне и положи на сердце твое, что Господь [Бог твой] есть Бог на небе вверху и на земле внизу, [и] нет еще [кроме Его];
Еф 1:10
в устроении полноты времен, дабы все небесное и земное соединить под главою Христом.
Еф 1:21
превыше всякого Начальства, и Власти, и Силы, и Господства, и всякого имени, именуемого не только в сем веке, но и в будущем,
Еф 3:10
дабы ныне соделалась известною через Церковь начальствам и властям на небесах многоразличная премудрость Божия,
Еф 3:9
и открыть всем, в чем состоит домостроительство тайны, сокрывавшейся от вечности в Боге, создавшем все Иисусом Христом,
Еф 6:12
потому что наша брань не против крови и плоти, но против начальств, против властей, против мироправителей тьмы века сего, против духов злобы поднебесной.
Евр 1:10-12
И: в начале Ты, Господи, основал землю, и небеса -- дело рук Твоих;
они погибнут, а Ты пребываешь; и все обветшают, как риза,
и как одежду свернешь их, и изменятся; но Ты тот же, и лета Твои не кончатся.
Евр 1:2
в последние дни сии говорил нам в Сыне, Которого поставил наследником всего, чрез Которого и веки сотворил.
Евр 2:10
Ибо надлежало, чтобы Тот, для Которого все и от Которого все, приводящего многих сынов в славу, вождя спасения их совершил через страдания.
Евр 3:3
Ибо Он достоин тем большей славы пред Моисеем, чем большую честь имеет в сравнении с домом тот, кто устроил его,
Евр 3:4
ибо всякий дом устрояется кем-либо; а устроивший все есть Бог.
Ис 40:9-12
Взойди на высокую гору, благовествующий Сион! возвысь с силою голос твой, благовествующий Иерусалим! возвысь, не бойся; скажи городам Иудиным: вот Бог ваш!
Вот, Господь Бог грядет с силою, и мышца Его со властью. Вот, награда Его с Ним и воздаяние Его пред лицем Его.
Как пастырь Он будет пасти стадо Свое; агнцев будет брать на руки и носить на груди Своей, и водить дойных.
Кто исчерпал воды горстью своею и пядью измерил небеса, и вместил в меру прах земли, и взвесил на весах горы и на чашах весовых холмы?
Ис 43:21
Этот народ Я образовал для Себя; он будет возвещать славу Мою.
Ис 44:24
Так говорит Господь, искупивший тебя и образовавший тебя от утробы матерней: Я Господь, Который сотворил все, один распростер небеса и Своею силою разостлал землю,
Ин 1:3
Все чрез Него начало быть, и без Него ничто не начало быть, что начало быть.
Филл 2:10
дабы пред именем Иисуса преклонилось всякое колено небесных, земных и преисподних,
Прит 16:4
Все сделал Господь ради Себя; и даже нечестивого блюдет на день бедствия.
Пс 101:25-27
Я сказал: Боже мой! не восхити меня в половине дней моих. Твои лета в роды родов.
В начале Ты, [Господи,] основал землю, и небеса - дело Твоих рук;
они погибнут, а Ты пребудешь; и все они, как риза, обветшают, и, как одежду, Ты переменишь их, и изменятся;
Откр 5:13
И всякое создание, находящееся на небе и на земле, и под землею, и на море, и все, что в них, слышал я, говорило: Сидящему на престоле и Агнцу благословение и честь, и слава и держава во веки веков.
Откр 5:14
И четыре животных говорили: аминь. И двадцать четыре старца пали и поклонились Живущему во веки веков.
Рим 11:36
Ибо все из Него, Им и к Нему. Ему слава во веки, аминь.
Рим 8:38
Ибо я уверен, что ни смерть, ни жизнь, ни Ангелы, ни Начала, ни Силы, ни настоящее, ни будущее,
Синодальный перевод
ибо Им создано всё, что на небесах и что на земле, видимое и невидимое: престолы ли, господства ли, начальства ли, власти ли, — всё Им и для Него создано;
Новый русский перевод+
Через Него было сотворено все на небе и на земле, все видимое и невидимое: будь то престолы, господства, начальства или власти — всё было сотворено через Него и для Него.
Перевод Десницкого
ибо всё было сотворено через Него и на небесах, и на земле, и видимое, и незримое, будь то престолы или господства, будь то начала или власти — всё сотворено через Него и ради Него.
Библейской Лиги ERV
потому что всё на небе и на земле было создано Им, то, что зримо и что незримо: будь то престолы и подданные, правители или власти. Всё пришло через Него и было создано для Него.
Современный перевод РБО +
Потому что через Него было создано все — и небесное, и земное, и видимое, и невидимое: Престолы, Господства, Начала и Власти. Все было создано через Него и для Него.
Под редакцией Кулаковых+
ибо в Нем всё сотворено, что ни есть в небесах и на земле: всё видимое и невидимое, будь то престолы, господства, правления или власти, — всё через Него и для Него сотворено во всей Вселенной.
Cовременный перевод WBTC
ибо всё на небе и на земле было создано Им: то, что зримо и что незримо, будь то престолы и подданные, правители или власти. Всё пришло через Него и было создано для Него.
Перевод Еп. Кассиана
потому что в Нем было сотворено всё на небесах и на земле, видимое и невидимое: престолы ли, господства ли, начала ли, власти ли, — всё чрез Него и для Него сотворено.
Слово Жизни
Через Него было сотворено все на небе и на земле, все видимое и невидимое: будь то престолы, господства, правители или власти — все было сотворено через Него и для Него.
Открытый перевод
Потому что благодаря Ему было сотворено всё-всё: на небесах и на земле, зримое и незримое, будь то престолы, господства, правительства или власти — всё было сотворено через Него и для Него.
Еврейский Новый Завет
поскольку через Него было сотворено всё существующее на небесах и на земле, видимое и невидимое, будь то престолы, господства, правители или власти, — всё было создано через Него и для Него.
Русского Библейского Центра
Через Него сотворено все небесное и земное, видимое и невидимое: престолы и господства, начала и власти. Все сотворено через Него и для Него.
Новый Завет РБО 1824
Ибо Имъ создано все, что на небесахъ и что на землѣ, видимое и невидимое, престолы ли, господства ли, начальства ли, власти ли; все Имъ и для Него создано.
Елизаветинская Библия
ѩ҆́кѡ тѣ́мъ создана҄ бы́ша всѧ́чєскаѧ, ѩ҆̀же на нб҃сѝ и҆ ѩ҆̀же на землѝ, ви҄димаѧ и҆ неви҄димаѧ, а҆́ще престо́ли, а҆́ще госпѡ́дствїѧ, а҆́ще нача́ла, а҆́ще вла́сти: всѧ́чєскаѧ тѣ́мъ и҆ ѡ҆ не́мъ созда́шасѧ:
Елизаветинская на русском
яко тем создана быша всяческая, яже на небеси и яже на земли, видимая и невидимая, аще престоли, аще господствия, аще начала, аще власти: всяческая тем и о нем создашася.