Загрузка

Библия : Коллосянам 3 глава 20 стих

[ Колл 3 : 19 ]
Мужья, любите своих жен и не будьте к ним суровы.
[ Колл 3 : 20 ]
Дети, будьте послушны родителям вашим во всем, ибо это благоугодно Господу.
[ Колл 3 : 21 ]
Отцы, не раздражайте детей ваших, дабы они не унывали.
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
G5043 τέκνον - детей [Дитя, ребенок, чадо, младенец.]
Часть речи
Существительное среднего рода
Варианты синодального перевода
детей , дети , детям , чадами , сын , чадо , детьми , сына , сыну , у детей
и еще 15 значений
Подробнее
G5219 ὑπακούω - повинуются [Слушаться, покоряться, повиноваться.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
повинуются , повинуйтесь , они повинуются , она послушалась , покорились , послушать , повиновалась , вам повиноваться , повинуетесь , стали послушны
и еще 8 значений
Подробнее
G1118 γονεύς - родители [Родитель.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
родители , родителей , родителям , когда родители , родителями , для родителей ,
Подробнее
G2596 κατά - по [1. (сверху) вниз, на, с, против; 2. по, через, в, на.]
Часть речи
Предлог
Варианты синодального перевода
по , на , в , против , во , каждый , с , как , наедине , особо
и еще 104 значений
Подробнее
G3956 πᾶς - все [1. всякий, каждый; 2. весь, целый.]
Часть речи
Прилагательное
Варианты синодального перевода
все , всех , всем , всякий , всё , всеми , всякое , всякого , весь , всего
и еще 97 значений
Подробнее
G5124 τοῦτο - это [Это, сие; ср. р. ед. ч. и. п. или в. п. от G3778 (ουτος).]
Часть речи
Союз
Варианты синодального перевода
это , сие , то , того , потому , сего , сия , сему , сей , сию
и еще 38 значений
Подробнее
G2101 εὐάρεστος - благоугодную [Благоугодный, угодный, приятный, приемлемый.]
Часть речи
Прилагательное
Варианты синодального перевода
благоугодную , благоугодно , угодная , тот угоден , угодными , благоугодное ,
Подробнее
G1510 εἰμί - я [Быть, существовать, находиться; часто не переводится.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
я , есмь , это , принадлежу , быть , буду , нахожусь , ли я , стар , ибо я
и еще 8 значений
Подробнее
G1722 ἐν - в [предл. со знач. местонахождения в пространстве или времени: в, на, по, посреди, между, у.]
Часть речи
Предлог
Варианты синодального перевода
в , во , на , между , по , с , когда , у , из , посреди
и еще 305 значений
Подробнее
G2962 κύριος - господа [Господь, господин, государь, повелитель, хозяин.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
господа , Господь , Господи , Господе , Господу , господин , Господом , Господне , Господень , Господня
и еще 46 значений
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
Колл 1:10
чтобы поступали достойно Бога, во всем угождая Ему, принося плод во всяком деле благом и возрастая в познании Бога,
Колл 3:22
Рабы, во всем повинуйтесь господам вашим по плоти, не в глазах только служа им, как человекоугодники, но в простоте сердца, боясь Бога.
Втор 21:18-21
Если у кого будет сын буйный и непокорный, неповинующийся голосу отца своего и голосу матери своей, и они наказывали его, но он не слушает их, --
то отец его и мать его пусть возьмут его и приведут его к старейшинам города своего и к воротам своего местопребывания
и скажут старейшинам города своего: "сей сын наш буен и непокорен, не слушает слов наших, мот и пьяница";
тогда все жители города его пусть побьют его камнями до смерти; и так истреби зло из среды себя, и все Израильтяне услышат и убоятся.
Втор 27:16
Проклят злословящий отца своего или матерь свою! И весь народ скажет: аминь.
Еф 5:24
Но как Церковь повинуется Христу, так и жены своим мужьям во всем.
Еф 6:1-3
Дети, повинуйтесь своим родителям в Господе, ибо сего требует справедливость.
Почитай отца твоего и мать, это первая заповедь с обетованием:
да будет тебе благо, и будешь долголетен на земле.
Исх 20:12
Почитай отца твоего и мать твою, [чтобы тебе было хорошо и] чтобы продлились дни твои на земле, которую Господь, Бог твой, дает тебе.
Иез 22:7
У тебя отца и мать злословят, пришельцу делают обиду среди тебя, сироту и вдову притесняют у тебя.
Быт 28:7
и что Иаков послушался отца своего и матери своей и пошел в Месопотамию.
Евр 13:21
да усовершит вас во всяком добром деле, к исполнению воли Его, производя в вас благоугодное Ему через Иисуса Христа. Ему слава во веки веков! Аминь.
Лев 19:3
Бойтесь каждый матери своей и отца своего и субботы Мои храните. Я Господь, Бог ваш.
Мал 1:6
Сын чтит отца и раб - господина своего; если Я отец, то где почтение ко Мне? и если Я Господь, то где благоговение предо Мною? говорит Господь Саваоф вам, священники, бесславящие имя Мое. Вы говорите: "чем мы бесславим имя Твое?"
Мф 15:4-6
Ибо Бог заповедал: почитай отца и мать; и: злословящий отца или мать смертью да умрет.
А вы говорите: если кто скажет отцу или матери: дар Богу то, чем бы ты от меня пользовался,
тот может и не почтить отца своего или мать свою; таким образом вы устранили заповедь Божию преданием вашим.
Мф 19:19
почитай отца и мать; и: люби ближнего твоего, как самого себя.
Филл 4:18
Я получил все, и избыточествую; я доволен, получив от Епафродита посланное вами, как благовонное курение, жертву приятную, благоугодную Богу.
Прит 20:20
Кто злословит отца своего и свою мать, того светильник погаснет среди глубокой тьмы.
Прит 30:11
Есть род, который проклинает отца своего и не благословляет матери своей.
Прит 30:17
Глаз, насмехающийся над отцом и пренебрегающий покорностью к матери, выклюют вороны дольные, и сожрут птенцы орлиные!
Прит 6:20
Сын мой! храни заповедь отца твоего и не отвергай наставления матери твоей;
Тит 2:9
Рабов увещевай повиноваться своим господам, угождать им во всем, не прекословить,
Синодальный перевод
Дети, будьте послушны родителям вашим во всём, ибо это благоугодно Господу.
Новый русский перевод+
Дети, будьте послушны своим родителям во всем, потому что это приятно Господу.
Перевод Десницкого
Дети, слушайтесь во всем родителей, ибо это угодно Господу.
Библейской Лиги ERV
Дети, повинуйтесь родителям вашим во всём, потому что такое поведение угодно Господу.
Современный перевод РБО +
Дети, во всем повинуйтесь родителям, ведь это приятно Господу.
Под редакцией Кулаковых+
Дети, во всем будьте послушны своим родителям, ибо это Господу приятно.
Cовременный перевод WBTC
Дети, повинуйтесь родителям вашим во всём, ибо такое поведение угодно Богу.
Перевод Еп. Кассиана
Дети, повинуйтесь родителям во всём, ибо это благоугодно в Господе.
Слово Жизни
Дети, будьте послушны вашим родителям во всем, потому что это приятно Господу.
Открытый перевод
Дети, будьте послушны родителям во всём, потому что это угодно Господу.
Еврейский Новый Завет
Дети, слушайте своих родителей во всём, так как это угодно Господу.
Русского Библейского Центра
Дети, во всем будьте послушны родителям: это угодно Богу.
Новый Завет РБО 1824
Дѣти, будьте послушны родителямъ своимъ во всемъ; ибо сіе благоугодно Господу.
Елизаветинская Библия
Ча́да, послѹ́шайте роди́телей (свои́хъ) во все́мъ: сїе́ бо ѹ҆го́дно є҆́сть гд҇еви.
Елизаветинская на русском
Чада, послушайте родителей (своих) во всем: сие бо угодно есть Господеви.