Римлянам 16:23
22
Приветствую вас в Господе и я, Тертий, писавший сие послание.
23
Приветствует вас Гаий, странноприимец мой и всей церкви. Приветствует вас Ераст, городской казнохранитель, и брат Кварт.
24
Благодать Господа нашего Иисуса Христа со всеми вами. Аминь.
G782
ἀσπάζομαι
— приветствуйте
Приветствовать, прощаться (приветствовать на прощание), радостно принимать, приветливо встречать.
Часть речи:
Глагол
Варианты перевода:
приветствуйте , приветствуют , Приветствует , приветствуй , простившись , приветствовав , вы приветствуете
+ еще 8
G5209
ὑμᾶς
— вас
Вас; мн. ч. в. п. от G771 (συ).
Часть речи:
Существительное женского рода
Варианты перевода:
вас , вам , чтобы вы , вами , вы , себя , что вы
+ еще 32
G1050
γάϊος
— Гаия
Гай(буквально — Земляной, Глиняный; имя нескольких христиан, о которых мало что известно).
Часть речи:
Существительное мужского рода
Варианты перевода:
Гаия , Гаий , Гаию
G3588
ὁ
— кто
1. указательное местоимение: сей, этот, тот; 2. определенный артикль, как англ. the или нем. der, die, das, часто непереводящееся в рус. языке; также употребляется в качестве относительного местоимения: кто, что, который, сей, тот, этот.
Часть речи:
Артикль
Варианты перевода:
кто , которые , который , что , сей , сего , это
+ еще 132
G3581
ξένος
— странником
Чужой, чуждый, странный; как сущ. иностранец, чужестранец, иноземец.
Часть речи:
Прилагательное
Варианты перевода:
странником , странников , о чужих , у них иностранцы , странного , странноприимец , чужды
+ еще 3
G3450
μοῦ
— мой
Мой; энкл. от G1700 (εμου).
Часть речи:
Существительное мужского рода
Варианты перевода:
мой , моего , мои , мое , моих , меня , моя
+ еще 27
G2532
καί
— и
И, также.
Часть речи:
Союз
Варианты перевода:
и , а , но , же , также , тогда , то и
+ еще 139
G3650
ὅλος
— всей
Целый, цельный, весь.
Часть речи:
Прилагательное
Варианты перевода:
всей , весь , все , всё , всем , всю , целый
+ еще 14
G3588
ὁ
— кто
1. указательное местоимение: сей, этот, тот; 2. определенный артикль, как англ. the или нем. der, die, das, часто непереводящееся в рус. языке; также употребляется в качестве относительного местоимения: кто, что, который, сей, тот, этот.
Часть речи:
Артикль
Варианты перевода:
кто , которые , который , что , сей , сего , это
+ еще 132
G1577
ἐκκλησία
— церкви
Собрание, церковь, сборище.
Часть речи:
Существительное женского рода
Варианты перевода:
церкви , церковь , церквам , церковью , церквах , церквей , собрании
+ еще 7
G782
ἀσπάζομαι
— приветствуйте
Приветствовать, прощаться (приветствовать на прощание), радостно принимать, приветливо встречать.
Часть речи:
Глагол
Варианты перевода:
приветствуйте , приветствуют , Приветствует , приветствуй , простившись , приветствовав , вы приветствуете
+ еще 8
G5209
ὑμᾶς
— вас
Вас; мн. ч. в. п. от G771 (συ).
Часть речи:
Существительное женского рода
Варианты перевода:
вас , вам , чтобы вы , вами , вы , себя , что вы
+ еще 32
G2037
ἔραστος
— Ераст
Ераст: 1. христианин в Коринфе, городской казнохранитель; 2. сотрудник ап. Павла.
Часть речи:
Существительное мужского рода
Варианты перевода:
Ераст , Ераста
G3588
ὁ
— кто
1. указательное местоимение: сей, этот, тот; 2. определенный артикль, как англ. the или нем. der, die, das, часто непереводящееся в рус. языке; также употребляется в качестве относительного местоимения: кто, что, который, сей, тот, этот.
Часть речи:
Артикль
Варианты перевода:
кто , которые , который , что , сей , сего , это
+ еще 132
G3623
οἰκονόμος
— управителя
Домоправитель, управитель (дома), распорядитель; в древности хозяин доверял управление домом рабу или наемнику, чьими обязанностями были: ведение хозяйства и расчетов, забота о рабах и детях.
Часть речи:
Существительное мужского рода
Варианты перевода:
управителя , домостроителей , домоправитель , управитель , домостроители , казнохранитель , домоправителям
+ еще 1
G3588
ὁ
— кто
1. указательное местоимение: сей, этот, тот; 2. определенный артикль, как англ. the или нем. der, die, das, часто непереводящееся в рус. языке; также употребляется в качестве относительного местоимения: кто, что, который, сей, тот, этот.
Часть речи:
Артикль
Варианты перевода:
кто , которые , который , что , сей , сего , это
+ еще 132
G4172
πόλις
— город
Город.
Часть речи:
Существительное женского рода
Варианты перевода:
город , города , городе , городам , городу , городов , из города
+ еще 20
G2532
καί
— и
И, также.
Часть речи:
Союз
Варианты перевода:
и , а , но , же , также , тогда , то и
+ еще 139
G2890
κούαρτος
— Кварт
Кварт (неизвестный христианин, Рим 16:23).
Часть речи:
Существительное мужского рода
Варианты перевода:
Кварт
G3588
ὁ
— кто
1. указательное местоимение: сей, этот, тот; 2. определенный артикль, как англ. the или нем. der, die, das, часто непереводящееся в рус. языке; также употребляется в качестве относительного местоимения: кто, что, который, сей, тот, этот.
Часть речи:
Артикль
Варианты перевода:
кто , которые , который , что , сей , сего , это
+ еще 132
G80
ἀδελφός
— братия
Брат.
Часть речи:
Существительное мужского рода
Варианты перевода:
братия , брата , брат , братьев , братья , брату , братиями
+ еще 25
Параллельные места
Благодарю Бога, что я никого из вас не крестил, кроме Криспа и Гаия,
Ераст остался в Коринфе; Трофима же я оставил больного в Милите.
1
Старец -- возлюбленному Гаию, которого я люблю по истине.
2
Возлюбленный! молюсь, чтобы ты здравствовал и преуспевал во всем, как преуспевает душа твоя.
3
Ибо я весьма обрадовался, когда пришли братия и засвидетельствовали о твоей верности, как ты ходишь в истине.
4
Для меня нет большей радости, как слышать, что дети мои ходят в истине.
5
Возлюбленный! ты как верный поступаешь в том, что делаешь для братьев и для странников.
6
Они засвидетельствовали перед церковью о твоей любви. Ты хорошо поступишь, если отпустишь их, как должно ради Бога,
И, послав в Македонию двоих из служивших ему, Тимофея и Ераста, сам остался на время в Асии.
Перевод
Синодальный перевод
Приветствует вас Гаий, странноприимец мой и всей церкви. Приветствует вас Ераст, городской казнохранитель, и брат Кварт.
Перевод
Новый русский перевод+
Гай, чьим гостеприимством я и вся церковь пользуемся, тоже передает вам привет. Привет также от городского казначея Эраста и нашего брата по вере Кварта.
Перевод
Перевод Десницкого
Приветствует вас Гай, который так гостеприимно принял и меня (Павла), и всю церковь. Приветствует вас Эраст, городской казначей, и брат Кварт.
Перевод
Библейской Лиги ERV
Приветствует вас и Гаий, который дал в своём доме приют и мне, и всей церкви. Ераст, городской казначей, и брат наш Кварт также приветствуют вас.
Перевод
Современный перевод РБО +
Привет передает вам Гай, мой гостеприимный хозяин, в доме которого собирается вся церковь. Привет вам от Эра́ста, городского казначея, и от брата нашего Ква́рта.
Перевод
Под редакцией Кулаковых+
Гаий, принимающий в своем доме меня и всю общину, приветствует вас. Приветствует вас Эраст, городской казначей, и брат Кварт.
Перевод
Cовременный перевод WBTC
Приветствует вас и Гаий, кто дал в своём доме приют и мне и всей церкви. Ераст, городской казначей, и брат наш Кварт также приветствуют вас.
Перевод
Перевод Еп. Кассиана
Приветствует вас Гаий, странноприимец мой и всей церкви. Приветствует вас Ераст, городской казначей, и Кварт брат.
Перевод
Слово Жизни
Гай, чьим гостеприимством пользуюсь я и вся церковь, тоже передает вам привет. Привет также от городского казначея Эраста и брата Кварта.
Перевод
Открытый перевод
Приветствует вас Гаий, оказавший гостеприимство мне и всей церкви. Приветствует вас Эраст, городской казначей, и брат Кварт.
Перевод
Еврейский Новый Завет
Приютивший меня Гай, в чьём доме встречается всё собрание, приветствует вас. Эраст, городской казначей, и брат Кварт, приветствуют вас.
Перевод
Русского Библейского Центра
Привет вам передает Гай. Он оказал мне гостеприимство, да и вся церковь собирается под его кровом. Привет вам от Эраста, городского казначея, и брата нашего Кварта.
Перевод
В переводе Лутковского
Приветствует вас Гаий, оказавший гостеприимство мне и всей общине. Приветствует вас Ераст, городской казначей, и брат Кварт.
Перевод
Новый Завет РБО 1824
Привѣтствуетъ васъ Гаій, страннопріимецъ мой и всей церкви. Привѣтствуетъ васъ Эрастъ, городской казнохранитель, и братъ Квартъ.
Перевод
Елизаветинская Библия
Цѣлѹ́етъ вы̀ га́їе страннопрїи́мецъ мо́й и҆ цр҃кве всеѧ̀. Цѣлѹ́етъ вы̀ є҆ра́стъ строи́тель гра́дскїй, и҆ кѹа́ртъ бра́тъ.
Перевод
Елизаветинская на русском
Целует вы гаие странноприимец мой и Церкве всея. Целует вы ераст строитель градский, и куарт брат.


