Загрузка

Библия : Иакова 2 глава 9 стих

[ Иак 2 : 8 ]
Если вы исполняете закон царский, по Писанию: возлюби ближнего твоего, как себя самого, -- хорошо делаете.
[ Иак 2 : 9 ]
Но если поступаете с лицеприятием, то грех делаете, и перед законом оказываетесь преступниками.
[ Иак 2 : 10 ]
Кто соблюдает весь закон и согрешит в одном чем-нибудь, тот становится виновным во всем.
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
G266 ἁμαρτία - грехи [Грех, прегрешение, преступление, провинность, проступок, греховность; а также о жертве за грех Лев 4:24 (LXX) и возможно в 2Кор 5:21.]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
грехи , грех , греха , грехов , грехах , грехом , грехе , для греха , бы греха , то грех
и еще 25 значений
Подробнее
G2038 ἐργάζομαι - делать [Работать, трудиться, производить, вырабатывать, делать, творить, совершать, зарабатывать, наживать (трудом).]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
делать , делающему , работая , сделала , делает , делаю , работать , делающие , работай , употребил
и еще 21 значений
Подробнее
G1651 ἐλέγχω - обличай [1. разоблачать, обнаруживать; 2. обличать, укорять, обвинять, порицать.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
обличай , обличит , обличайте , обличи , обличаемый , обличились , будучи обличаемы , оказываетесь , обличается , обнаруживаемое
и еще 4 значений
Подробнее
G5259 ὑπό - от [1. с р. п.: через, посредством; 2. с в. п.: под; прист. со значением: а. под-; б. подчиненности; в. скрытости, незаметности; г. ухудшения качества.]
Часть речи
Предлог
Варианты синодального перевода
от , под , Духом , у , подзаконных , Господом , через , их , подвластный , у в подчинении
и еще 33 значений
Подробнее
G3551 νόμος - закон [Закон, установление, законоположение.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
закон , закона , закону , законе , законом , в законе , для закона , ли закона , законы , из закона
и еще 12 значений
Подробнее
G5613 ὡς - как [1. как, словно, подобно, будто; 2. когда, с тех пор как, как только; 3. около, приблизительно; 4. чтобы, с целью; 5. так что; 6. так как.]
Часть речи
Наречие
Варианты синодального перевода
как , когда , что , около , как будто , по , так , за , подобно как , с
и еще 42 значений
Подробнее
G3848 παραβάτης - также преступник [Преступник, нарушитель.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
также преступник , преступник , преступника , преступником ,
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
1Кор 14:24
Но когда все пророчествуют, и войдет кто неверующий или незнающий, то он всеми обличается, всеми судится.
1Ин 3:4
Всякий, делающий грех, делает и беззаконие; и грех есть беззаконие.
Гал 2:19
Законом я умер для закона, чтобы жить для Бога. Я сораспялся Христу,
Иак 2:1-4
Братия мои! имейте веру в Иисуса Христа нашего Господа славы, не взирая на лица.
Ибо, если в собрание ваше войдет человек с золотым перстнем, в богатой одежде, войдет же и бедный в скудной одежде,
и вы, смотря на одетого в богатую одежду, скажете ему: тебе хорошо сесть здесь, а бедному скажете: ты стань там, или садись здесь, у ног моих, --
то не пересуживаете ли вы в себе и не становитесь ли судьями с худыми мыслями?
Ин 16:8
и Он, придя, обличит мир о грехе и о правде и о суде:
Ин 8:46
Кто из вас обличит Меня в неправде? Если же Я говорю истину, почему вы не верите Мне?
Ин 8:9
Они же, услышав то и будучи обличаемы совестью, стали уходить один за другим, начиная от старших до последних; и остался один Иисус и женщина, стоящая посреди.
Иуд 1:15
сотворить суд над всеми и обличить всех между ними нечестивых во всех делах, которые произвело их нечестие, и во всех жестоких словах, которые произносили на Него нечестивые грешники".
Лев 19:15
Не делайте неправды на суде; не будь лицеприятен к нищему и не угождай лицу великого; по правде суди ближнего твоего.
Рим 3:20
потому что делами закона не оправдается пред Ним никакая плоть; ибо законом познается грех.
Рим 7:7-13
Что же скажем? Неужели от закона грех? Никак. Но я не иначе узнал грех, как посредством закона. Ибо я не понимал бы и пожелания, если бы закон не говорил: не пожелай.
Но грех, взяв повод от заповеди, произвел во мне всякое пожелание: ибо без закона грех мертв.
Я жил некогда без закона; но когда пришла заповедь, то грех ожил,
а я умер; и таким образом заповедь, данная для жизни, послужила мне к смерти,
потому что грех, взяв повод от заповеди, обольстил меня и умертвил ею.
Посему закон свят, и заповедь свята и праведна и добра.
Итак, неужели доброе сделалось мне смертоносным? Никак; но грех, оказывающийся грехом потому, что посредством доброго причиняет мне смерть, так что грех становится крайне грешен посредством заповеди.
Синодальный перевод
Но если поступаете с лицеприятием, то грех делаете и перед законом оказываетесь преступниками.
Новый русский перевод+
Но если вы оказываете предпочтение одним людям перед другими, то грешите, и Закон обличает вас как преступников.
Перевод Десницкого
А если вы относитесь к людям с лицеприятием, то совершаете грех, и закон обличает ваше преступление.
Библейской Лиги ERV
Но если вы относитесь к одному человеку лучше, чем к другому, то впадаете в грех и будете осуждены как нарушители Божьего закона.
Современный перевод РБО +
А если вы пристрастны, значит, вы совершаете грех, и Закон уличает вас в том, что вы его нарушители.
Под редакцией Кулаковых+
Но если по одежке людей встречаете и по-разному к ним относитесь, то грешите и перед Законом вы преступники.
Cовременный перевод WBTC
Но если вы проявляете лицеприятие, то впадаете в грех и будете осуждены как нарушители закона.
Перевод Еп. Кассиана
Если же лицеприятствуете, грех делаете, обличаемые Законом как преступники,
Слово Жизни
Но если вы пристрастны, то грешите, и закон обличает вас как преступников.
Открытый перевод
Если же вы действуете пристрастно, то совершаете грех, и Закон обличает вас как преступников.
Еврейский Новый Завет
Но если вы оказываете предпочтение отдельным людям, тогда ваши поступки являют собой грех, поскольку Пятикнижие осуждает вас как грешников.
Русского Библейского Центра
А вот пристрастным отношением грех совершаете и перед Законом делаетесь преступниками.
Новый Завет РБО 1824
Но естьли смотрите на лица; то грѣхъ дѣлаете, и предъ закономъ оказываетесь преступниками.
Елизаветинская Библия
а҆́ще же на лица҄ зритѐ, то̀ грѣ́хъ содѣва́ете, ѡ҆блича́еми ѿ зако́на ѩ҆́коже престѹ҄пницы.
Елизаветинская на русском
аще же на лица зрите, то грех содеваете, обличаеми от закона якоже преступницы.