Библия : Иакова 3 глава
11 стих
[ Иак 3 : 10 ]
Из тех же уст исходит благословение и проклятие: не должно, братия мои, сему так быть.
[ Иак 3 : 11 ]
Течет ли из одного отверстия источника сладкая и горькая вода?
[ Иак 3 : 12 ]
Не может, братия мои, смоковница приносить маслины или виноградная лоза смоквы. Также и один источник не может изливать соленую и сладкую воду.
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
G3385 μήτι
- не [Чтобы что-либо не, неужели, разве.]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
не , ли , неужели , разве ,
Подробнее
G1510 εἰμί
- я [Быть, существовать, находиться; часто не переводится.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
я , есмь , это , принадлежу , быть , буду , нахожусь , ли я , стар , ибо я
и еще 8 значений
Подробнее
G4077 πηγή
- источники [Источник, родник, колодезь.]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
источники , источника , источник , колодезь , колодезя , источником , и один источник ,
Подробнее
G1537 ἐκ
- из [предл. употребляется с р. п. со значением: движения изнутри наружу, происхождения, источника, отделения, выделения, причины, средства, состава: из, от, с.]
Часть речи
Предлог
Варианты синодального перевода
из , от , с , по , в , одесную , делами , верою , всем , через
и еще 76 значений
Подробнее
G3588 ὁ
- кто [1. указательное местоимение: сей, этот, тот; 2. определенный артикль, как англ. the или нем. der, die, das, часто непереводящееся в рус. языке; также употребляется в качестве относительного местоимения: кто, что, который, сей, тот, этот.]
Часть речи
Артикль
Варианты синодального перевода
кто , которые , который , что , сей , сего , это , сие , те , том
и еще 130 значений
Подробнее
G846 αὐτός
- его [1. сам; 2. тот же; 3. он (ж. р. она; ср. р. оно).]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
его , ему , им , их , ее , него , ним , них , нем , своего
и еще 275 значений
Подробнее
G3692 ὀπή
- отверстия [Отверстие, яма, дыра, ущелье.]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
отверстия , ущельям ,
Подробнее
G1032 βρύω
- Течет [Изливаться, струиться, течь, истекать.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
Течет ,
Подробнее
G3588 ὁ
- кто [1. указательное местоимение: сей, этот, тот; 2. определенный артикль, как англ. the или нем. der, die, das, часто непереводящееся в рус. языке; также употребляется в качестве относительного местоимения: кто, что, который, сей, тот, этот.]
Часть речи
Артикль
Варианты синодального перевода
кто , которые , который , что , сей , сего , это , сие , те , том
и еще 130 значений
Подробнее
G1099 γλυκύς
- сладка [Сладкий.]
Часть речи
Прилагательное
Варианты синодального перевода
сладка , сладкая , сладкую ,
Подробнее
G2532 καί
- и [И, также.]
Часть речи
Союз
Варианты синодального перевода
и , а , но , же , также , тогда , то и , я и , вы и , ни
и еще 137 значений
Подробнее
G3588 ὁ
- кто [1. указательное местоимение: сей, этот, тот; 2. определенный артикль, как англ. the или нем. der, die, das, часто непереводящееся в рус. языке; также употребляется в качестве относительного местоимения: кто, что, который, сей, тот, этот.]
Часть речи
Артикль
Варианты синодального перевода
кто , которые , который , что , сей , сего , это , сие , те , том
и еще 130 значений
Подробнее
G4089 πικρός
- горькая [Горький; в переносном смысле — резкий, жестокий, злобный, суровый.]
Часть речи
Прилагательное
Варианты синодального перевода
горькая , горькую ,
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
Иак 3:11
Течет ли из одного отверстия источника сладкая и горькая вода?
Синодальный перевод
Течёт ли из одного отверстия источника сладкая и горькая вода?
Новый русский перевод+
Разве может из одного и того же источника течь пресная и горькая вода?
Перевод Десницкого
Бывает ли такой источник, чтобы текла из него и сладкая, и горькая вода?
Библейской Лиги ERV
Разве могут ручьи пресной и солёной воды бить из одного источника?
Современный перевод РБО +
Может ли из одного родника бить струя и пресной, и соленой воды?
Под редакцией Кулаковых+
Льется ли из одного источника и пресная вода, и соленая?
Cовременный перевод WBTC
Разве могут ручьи пресной и солёной воды бить из одного источника?
Перевод Еп. Кассиана
Изводит ли источник из одного и того же отверстия сладкое и горькое?
Слово Жизни
Разве может из одного и того же источника течь сладкая и горькая вода?
Открытый перевод
Разве течет из одного родника и пресная, и горькая вода?
Еврейский Новый Завет
Из одного и того же ключа не бьёт пресная и солёная вода, не так ли?
Русского Библейского Центра
Из одного источника течет ли вода сладкая, она же и горькая?
Новый Завет РБО 1824
Течетъ ли изъ одного отверстія источника и сладкая и горькая вода?
Елизаветинская Библия
(За҄ 55.) Є҆да́ ли и҆сто́чникъ ѿ є҆ди́нагѡ ѹ҆́стїѧ и҆сточа́етъ сла́дкое и҆ го́рькое;
Елизаветинская на русском
Еда ли источник от единаго устия источает сладкое и горькое?