Загрузка

Библия : 3 Цартсв 13 глава 33 стих

[ 3Цар 13 : 32 ]
ибо сбудется слово, которое он по повелению Господню произнес о жертвеннике в Вефиле и о всех капищах на высотах, в городах Самарийских.
[ 3Цар 13 : 33 ]
И после сего события Иеровоам не сошел со своей худой дороги, но продолжал ставить из народа священников высот; кто хотел, того он посвящал, и тот становился священником высот.
[ 3Цар 13 : 34 ]
Это вело дом Иеровоамов ко греху и к погибели и к истреблению его с лица земли.
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
אַחַר‎
после
H310
דָּבָר‎
события
H1697
יָרָבְעָם‎
Иеровоам
H3379
שׂוב‎
сошел
H7725
רַע‎
худой
H7451
דֶּרֶךְ‎
дороги
H1870
שׂוב‎
продолжал
H7725
עשׂה‎
ставить
H6213
קָצָה‎
народа
H7098
כֹּהן‎
священников
H3548
בָּמָה‎
высот
H1116
חָפץ‎
хотел
H2655
מלא‎
посвящал
H4390
יָד‎
и
H3027
כֹּהן‎
священником
H3548
בָּמָה‎
высот
H1116
H310 אַחַר‎ - за [1. позади, сзади, следом за;2. после, в последствии, затем, потом.]
Часть речи
Наречие, предложное соединение
Варианты синодального перевода
за , после , по , вслед , от , и после , позади , потом , и потом , во след
и еще 168 значений
Подробнее
H1697 דָּבָר‎ - слово [1. слово, изречение;2. вещь, дело.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
слово , слова , И было ко мне слово , все слова , слов , по слову , дела , И было слово , дело , это
и еще 481 значений
Подробнее
H3379 יָרָבְעָם‎ - Иеровоама [Иеровоам.]
Часть речи
Имя собственное мужского рода
Варианты синодального перевода
Иеровоама , Иеровоам , Иеровоамова , Иеровоамов , Иеровоаму , у Иеровоама , и Иеровоамом , с Иеровоамом , И Иеровоам , случилось Иеровоаму
и еще 22 значений
Подробнее
H7451 רַע‎ - зло [1. плохой, негодный, неугодный, злополучный, пагубный;2. злой, развращённый, неправедный; сущ. зло, злодеяние, беда, бедствие.]
Часть речи
Прилагательное
Варианты синодального перевода
зло , злое , бедствие , неугодное , он неугодное , бедствия , от зла , зла , злого , от злого
и еще 360 значений
Подробнее
H1870 דֶּרֶךְ‎ - пути [Путь, дорога; в переносном смысле — обычай, обыкновение, поведение.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
пути , путь , путем , дорогою , путями , по дороге , к , путей , на пути , на дороге
и еще 247 значений
Подробнее
H7098 קָצָה‎ - концах [Конец, окончание, предел, край.]
Часть речи
Существительное
Варианты синодального перевода
концах , конца , с одного края , края , краях , в конце , углах , концам , по концам , другим концам
и еще 11 значений
Подробнее
H3548 כֹּהן‎ - священник [Священник, первосвященник, жрец, иерей.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
священник , священники , священников , священника , священнику , священникам , то священник , и священники , его священник , и священник
и еще 184 значений
Подробнее
H1116 בָּמָה‎ - высоты [1. спина;2. возвышенность, высокое место, холм;3. могила.]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
высоты , на высотах , высот , только высоты , на высоте , и высоты , и все высоты , на высоту , с высоты , и на высотах
и еще 38 значений
Подробнее
H2655 חָפץ‎ - желающие [1. желающий, хотящий;2. наслаждающийся, любящий.]
Часть речи
Прилагательное
Варианты синодального перевода
желающие , кто хотел , или если хочешь , и от всей , Твоих любящих , не любящий , Хочет , желающий , Которого вы желаете ,
Подробнее
H4390 מלא‎ - наполнила [A(qal):1. наполнять;2. быть полным, исполняться.B(ni):быть исполненным или наполненным.C(pi):1. наполнять, заполнять; «наполнять руку» обозначает «посвящать»;2. исполнять.D(pu):быть наполненным.G(hith):собираться.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
наполнила , и наполнилась , и наполнятся , полна , и исполнилось , наполнился , и наполняйте , и наполни , полон , наполнили
и еще 199 значений
Подробнее
H3027 יָד‎ - руку [Рука.]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
руку , руки , в руки , рук , в руке , рука , рукою , чрез , от руки , в руку
и еще 480 значений
Подробнее
H3548 כֹּהן‎ - священник [Священник, первосвященник, жрец, иерей.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
священник , священники , священников , священника , священнику , священникам , то священник , и священники , его священник , и священник
и еще 184 значений
Подробнее
H1116 בָּמָה‎ - высоты [1. спина;2. возвышенность, высокое место, холм;3. могила.]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
высоты , на высотах , высот , только высоты , на высоте , и высоты , и все высоты , на высоту , с высоты , и на высотах
и еще 38 значений
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
3Цар 12:31-33
И построил он капище на высоте и поставил из народа священников, которые не были из сынов Левииных.
И установил Иеровоам праздник в восьмой месяц, в пятнадцатый день месяца, подобный тому празднику, какой был в Иудее, и приносил жертвы на жертвеннике; то же сделал он в Вефиле, чтобы приносить жертву тельцам, которых сделал. И поставил в Вефиле священников высот, которые устроил,
и принес жертвы на жертвеннике, который он сделал в Вефиле, в пятнадцатый день восьмого месяца, месяца, который он произвольно назначил; и установил праздник для сынов Израилевых, и подошел к жертвеннику, чтобы совершить курение.
2Пар 11:15
и поставил у себя жрецов к высотам, и к козлам, и к тельцам, которых он сделал.
2Пар 13:9
Не вы ли изгнали священников Господних, сынов Аарона, и левитов, и поставили у себя священников, какие у народов других земель? Всякий, кто приходит для посвящения своего с тельцом и с семью овнами, делается у вас священником лжебогов.
2Тим 3:13
Злые же люди и обманщики будут преуспевать во зле, вводя в заблуждение и заблуждаясь.
Ам 6:11
Ибо вот, Господь даст повеление и поразит большие дома расселинами, а малые дома - трещинами.
Исх 28:41
и облеки в них Аарона, брата твоего, и сынов его с ним, и помажь их, и наполни руки их, и посвяти их, и они будут священниками Мне.
Иер 18:4
И сосуд, который горшечник делал из глины, развалился в руке его; и он снова сделал из него другой сосуд, какой горшечнику вздумалось сделать.
Суд 17:12
Миха посвятил левита, и этот юноша был у него священником и жил в доме у Михи.
Чис 1:51
и когда надобно переносить скинию, пусть поднимают ее левиты, и когда надобно остановиться скинии, пусть ставят ее левиты; а если приступит кто посторонний, предан будет смерти.
Чис 17:12
И сказали сыны Израилевы Моисею: вот, мы умираем, погибаем, все погибаем!
Чис 17:13
всякий, приближающийся к скинии Господней, умирает: не придется ли всем нам умереть?
Чис 17:5
и кого Я изберу, того жезл расцветет; и так Я успокою ропот сынов Израилевых, которым они ропщут на вас.
Чис 3:10
Аарону же и сынам его поручи [скинию откровения], чтобы они наблюдали священническую должность свою [и все, что при жертвеннике и за завесою]; а если приступит кто посторонний, предан будет смерти.
Пс 77:34
Когда Он убивал их, они искали Его и обращались, и с раннего утра прибегали к Богу,
Синодальный перевод
И после сего события Иеровоам не сошёл со своей худой дороги, но продолжал ставить из народа священников высот; кто хотел, того он посвящал, и тот становился священником высот.
Новый русский перевод+
Но даже после этого Иеровоам не переменил своего злого пути и снова назначил священников из народа для святилищ на возвышенностях. Он посвящал в жрецы для святилищ на возвышенностях любого, кто хотел.
Перевод Десницкого
Но и после всего этого не свернул Яравам со своего злого пути. Он по-прежнему ставил священниками в святилищах кого угодно. Кому ни захочется, того и ставил он священником в святилище.
Библейской Лиги ERV
И даже после этого Иеровоам не изменился. Он продолжал творить зло и продолжал ставить простых людей священниками, которые служили на высотах. Он посвящал любого, кто хотел, и тот становился священником на высотах.
Современный перевод РБО +
Но и после этого не свернул Иеровоам со своего злого пути. Он продолжал делать священниками местных святилищ кого попало: кто хотел стать священником святилища, того он и посвящал в священники.
Под редакцией Кулаковых+
Но и после этого не свернул Иеровоам со своего злого пути. Он по-прежнему ставил священниками на холмах кого угодно из всего народа. Кто ни пожелает, того он и ставил там священником.
Cовременный перевод WBTC
И даже после этого Иеровоам не изменился. Он продолжал творить зло и продолжал ставить простых людей священниками на высотах. Он посвящал любого, кто хотел, и тот становился священником высот.
Елизаветинская Библия
И҆ по глаго́лѣ се́мъ не ѡ҆брати́сѧ ї҆еровоа́мъ ѿ ѕло́бы своеѧ̀, и҆ возврати́сѧ, и҆ сотворѝ ѿ ча́сти є҆ди́ныѧ люді́й жерцы̀ высо́кихъ: и҆́же хотѧ́ше, и҆сполнѧ́ше рѹ́кѹ свою̀, и҆ быва́ше жре́цъ на высо́кихъ.
Елизаветинская на русском
И по глаголе сем не обратися иеровоам от злобы своея, и возвратися, и сотвори от части единыя людий жерцы высоких: иже хотяше, исполняше руку свою, и бываше жрец на высоких.