2 Тимофею 3:17
16
Все Писание богодухновенно и полезно для научения, для обличения, для исправления, для наставления в праведности,
17
да будет совершен Божий человек, ко всякому доброму делу приготовлен.
G2443
ἵνα
— чтобы
Чтобы, дабы, для того чтобы, с целью, так что, что.
Часть речи:
Союз
Варианты перевода:
чтобы , дабы , да , так что , что , на , не
+ еще 24
G739
ἄρτιος
— совершен
Совершенный, полностью подготовленный, способный удовлетворить все требования.
Часть речи:
Прилагательное
Варианты перевода:
совершен
G1510
εἰμί
— я
Быть, существовать, находиться; часто не переводится.
Часть речи:
Глагол
Варианты перевода:
я , есмь , это , принадлежу , быть , буду , нахожусь
+ еще 10
G3588
ὁ
— кто
1. указательное местоимение: сей, этот, тот; 2. определенный артикль, как англ. the или нем. der, die, das, часто непереводящееся в рус. языке; также употребляется в качестве относительного местоимения: кто, что, который, сей, тот, этот.
Часть речи:
Артикль
Варианты перевода:
кто , которые , который , что , сей , сего , это
+ еще 132
G3588
ὁ
— кто
1. указательное местоимение: сей, этот, тот; 2. определенный артикль, как англ. the или нем. der, die, das, часто непереводящееся в рус. языке; также употребляется в качестве относительного местоимения: кто, что, который, сей, тот, этот.
Часть речи:
Артикль
Варианты перевода:
кто , которые , который , что , сей , сего , это
+ еще 132
G2316
θεός
— бога
Бог, бог.
Часть речи:
Существительное мужского рода
Варианты перевода:
бога , бог , Богу , Божие , Божия , Божий , Богом
+ еще 54
G444
ἄνθρωπος
— человек
Человек; мн. ч. люди.
Часть речи:
Существительное мужского рода
Варианты перевода:
человек , человека , человеческий , человеку , человеков , люди , человеческого
+ еще 64
G4314
πρός
— к
1. с р. п.: со стороны, по отношению к, применительно к, в пользу; 2. с д. п.: у, при, возле, около; 3. с в. п.: к, по направлению к, в, на; прист. со значением: а. направления; б. добавления; в. смежности или близости.
Часть речи:
Предлог
Варианты перевода:
к , им , ко , у , между , на , ему
+ еще 62
G3956
πᾶς
— все
1. всякий, каждый; 2. весь, целый.
Часть речи:
Прилагательное
Варианты перевода:
все , всех , всем , всякий , всё , всеми , всякое
+ еще 99
G2041
ἔργον
— дела
1. дело, действие; 2. труд, работа, занятие, деятельность; 3. произведение, работа, изделие, творение.
Часть речи:
Существительное среднего рода
Варианты перевода:
дела , дело , делам , дел , делах , деле , делами
+ еще 11
G18
ἀγαθός
— доброе
1. внутр. кач. добрый, благий, щедрый; 2. внешн. кач. хороший, полезный; ср. р. употребляется как сущ. добро, благо (ед. ч.), имущество (мн. ч.).
Часть речи:
Прилагательное
Варианты перевода:
доброе , добро , добрый , доброго , добрую , добра , благий
+ еще 31
G1822
ἐξαρτίζω
— Проведя
1. завершать, оканчивать; 2. приготавливать, снаряжать.
Часть речи:
Глагол
Варианты перевода:
Проведя , приготовлен
Параллельные места
Ты же, человек Божий, убегай сего, а преуспевай в правде, благочестии, вере, любви, терпении, кротости.
Бог же силен обогатить вас всякою благодатью, чтобы вы, всегда и во всем имея всякое довольство, были богаты на всякое доброе дело,
Итак, кто будет чист от сего, тот будет сосудом в чести, освященным и благопотребным Владыке, годным на всякое доброе дело.
В Иоппии находилась одна ученица, именем Тавифа, что значит: "серна"; она была исполнена добрых дел и творила много милостынь.
Ибо мы -- Его творение, созданы во Христе Иисусе на добрые дела, которые Бог предназначил нам исполнять.
Будем внимательны друг ко другу, поощряя к любви и добрым делам.
И я рассказал им о благодеявшей мне руке Бога моего, а также и слова царя, которые он говорил мне. И сказали они: будем строить, -- и укрепили руки свои на благое дело.
98
Заповедью Твоею Ты соделал меня мудрее врагов моих, ибо она всегда со мною.
99
Я стал разумнее всех учителей моих, ибо размышляю об откровениях Твоих.
100
Я сведущ более старцев, ибо повеления Твои храню.
Который дал Себя за нас, чтобы избавить нас от всякого беззакония и очистить Себе народ особенный, ревностный к добрым делам.
Напоминай им повиноваться и покоряться начальству и властям, быть готовыми на всякое доброе дело,
Перевод
Синодальный перевод
да будет совершен Божий человек, ко всякому доброму делу приготовлен.
Перевод
Новый русский перевод+
чтобы Божий человек был полностью готов для любого доброго дела.
Перевод
Перевод Десницкого
Кто верен Богу, того Писание подготовит и снарядит для всякого доброго дела.
Перевод
Библейской Лиги ERV
Благодаря Писаниям человек Божий будет готов ко всему и сможет исполнять всё, что от него требуется для совершения добрых дел.
Перевод
Современный перевод РБО +
так что слуга Божий всем снабжен и подготовлен к любому доброму делу.
Перевод
Под редакцией Кулаковых+
чтобы сделать Божьего человека способным и готовым ко всякому доброму делу.
Перевод
Cовременный перевод WBTC
чтобы человек Божий мог исполнять всё, что от него требуется, и вооружён был для совершения добрых дел.
Перевод
Перевод Еп. Кассиана
дабы совершен был Божий человек, ко всякому доброму делу снаряжен.
Перевод
Слово Жизни
чтобы Божий человек был совершенен и готов для любого доброго дела.
Перевод
Открытый перевод
Чтобы Божий человек был полностью подготовлен, снаряжён к любому доброму делу.
Перевод
Русского Библейского Центра
С таким багажом Божий человек подготовлен ко всякому доброму делу.
Перевод
Новый Завет РБО 1824
чтобы совершенъ былъ человѣкъ Божій, ко всякому доброму дѣлу пріуготовленъ.
Перевод
Елизаветинская Библия
да соверше́нъ бѹ́детъ бж҃їй человѣ́къ, на всѧ́кое дѣ́ло бл҃го́е ѹ҆гото́ванъ.
Перевод
Елизаветинская на русском
да совершен будет Божий человек, на всякое дело благое уготован.


