Загрузка

Библия : Второзаконие 34 глава 12 стих

[ Втор 34 : 11 ]
по всем знамениям и чудесам, которые послал его Господь сделать в земле Египетской над фараоном и над всеми рабами его и над всею землею его,
[ Втор 34 : 12 ]
и по руке сильной и по великим чудесам, которые Моисей совершил пред глазами всего Израиля.
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
τὰ
 
G3588
θαυμάσια
чудеса
G2297
τὰ
 
G3588
μεγάλα
великие
G3173
καὶ
и
G2532
τὴν
 
G3588
χεῖρα
руку
G5495
τὴν
 
G3588
κραταιάν,
сильную,
G2900
которые
G3739
ἐποίησεν
сделал
G4160
Μωσῆς
Моисей
G3475
ἔναντι
перед
G1725
παντὸς
всем
G3956
Ισραηλ.
Израилем.
G2474
G2297 θαυμάσιος - чудеса [Чудесный, удивительный, поразительный.]
Часть речи
Прилагательное
Варианты синодального перевода
чудеса ,
Подробнее
G3173 μέγας - громким [Большой, огромный, великий.]
Часть речи
Прилагательное
Варианты синодального перевода
громким , великий , великое , великая , великую , великим , великого , великие , большой , громкий
и еще 45 значений
Подробнее
G2532 καί - и [И, также.]
Часть речи
Союз
Варианты синодального перевода
и , а , но , же , также , тогда , то и , я и , вы и , ни
и еще 137 значений
Подробнее
G5495 χείρ - руки [Рука, кисть.]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
руки , руку , рук , рука , руками , рукою , руке , за руку , руках , из них руки
и еще 7 значений
Подробнее
G2900 κραταιός - крепкую [Могущественный, сильный, крепкий, могучий.]
Часть речи
Прилагательное
Варианты синодального перевода
крепкую ,
Подробнее
G3739 ὅς - что [1. отн. м.: кто, что, который, какой, иной, 2. указ. м.: этот, тот.]
Часть речи
Местоимение
Варианты синодального перевода
что , которого , который , кто , которые , которое , которую , которых , котором , которым
и еще 167 значений
Подробнее
G4160 ποιέω - сделал [Делать, творить, сотворить, производить, исполнять.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
сделал , сотворил , делать , сделали , делаете , сделать , делает , делаю , делают , делаешь
и еще 249 значений
Подробнее
G3475 μωσεύς, μωσῆς - Моисей [Моисей (вождь Израильского народа, пророк В. З.); см. еврейское H4872 (מֹשֶׂה‎).]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
Моисей , Моисея , Моисею , Моисеевом , Моисеем , Моисееву , Моисеев , с Моисеем , Моисеева , Моисеевы
и еще 5 значений
Подробнее
G1725 ἔναντι - пред [Напротив, перед (лицом), в присутствии.]
Часть речи
Наречие
Варианты синодального перевода
пред ,
Подробнее
G3956 πᾶς - все [1. всякий, каждый; 2. весь, целый.]
Часть речи
Прилагательное
Варианты синодального перевода
все , всех , всем , всякий , всё , всеми , всякое , всякого , весь , всего
и еще 97 значений
Подробнее
G2474 ἰσραήλ - Израилевых [Израиль; см. еврейское H3478 (יִשְׂרָאל‎)]
Часть речи
Прилагательное
Варианты синодального перевода
Израилевых , Израиле , Израиля , Израилев , Израилева , Израиль , Израилю , Израилеву , Израилевы , Израильскому
и еще 9 значений
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
Втор 34:12
и по руке сильной и по великим чудесам, которые Моисей совершил пред глазами всего Израиля.
Синодальный перевод
и по руке сильной и по великим чудесам, которые Моисей совершил пред глазами всего Израиля.
Новый русский перевод+
Никто не показывал такой великой силы и не совершал таких великих и страшных чудес, какие Моисей совершил на глазах у всего Израиля.
Библейской Лиги ERV
Ни один пророк никогда не совершал такие великие и удивительные чудеса, какие совершил Моисей перед глазами всего израильского народа.
Современный перевод РБО +
Какое могущество, какие великие и страшные дела явил Моисей на глазах у всего Израиля!
Под редакцией Кулаковых+
а также по могуществу и поразительным деяниям, явленным Моисеем на глазах у всего Израиля.
Cовременный перевод WBTC
Ни один пророк никогда не совершал такие великие и удивительные чудеса, какие совершил Моисей перед глазами всего израильского народа.
Макария Глухарева ВЗ
и если судить по всей оной руке сильной и по всем великим ужасам оным, которые Моисей сделал пред очами Израиля.
Елизаветинская Библия
ди҄внаѧ вели҄каѧ, и҆ рѹ́кѹ крѣ́пкѹю (и҆ мы́шцѹ высо́кѹю), ѩ҆̀же сотворѝ мѡѷсе́й пред̾ всѣ́мъ ї҆и҃лемъ.
Елизаветинская на русском
дивная великая, и руку крепкую (и мышцу высокую), яже сотвори моисей пред всем израилем.