Загрузка

Библия : Второзаконие 8 глава 6 стих

[ Втор 8 : 5 ]
И знай в сердце твоем, что Господь, Бог твой, учит тебя, как человек учит сына своего.
[ Втор 8 : 6 ]
Итак храни заповеди Господа, Бога твоего, ходя путями Его и боясь Его.
[ Втор 8 : 7 ]
Ибо Господь, Бог твой, ведет тебя в землю добрую, в землю, где потоки вод, источники и озера выходят из долин и гор,
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
καὶ
и
G2532
φυλάξῃ
сохранит
G5442
τὰς
 
G3588
ἐντολὰς
заповеди
G1785
κυρίου
Го́спода
G2962
τοῦ
 
G3588
θεοῦ
Бога
G2316
σου
твоего
G4675
πορεύεσθαι
идти
G4198
ἐν
 
G1722
ταῖς
 
G3588
ὁδοῖς
путями
G3598
αὐτοῦ
Его
G846
καὶ
и
G2532
φοβεῖσθαι
бояться
G5399
αὐτόν.
Его.
G846
G2532 καί - и [И, также.]
Часть речи
Союз
Варианты синодального перевода
и , а , но , же , также , тогда , то и , я и , вы и , ни
и еще 137 значений
Подробнее
G5442 φυλάσσω - сохранил [1. сторожить, стеречь; 2. хранить, сохранять, беречь; 3. соблюдать.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
сохранил , берегитесь , сохранит , храни , которые содержали , сберегая , охраняет , соблюдающие , Я сохранил , сохранили
и еще 16 значений
Подробнее
G1785 ἐντολή - заповедь [Заповедь, приказание, наставление, постановление, указание.]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
заповедь , заповеди , заповедей , заповедям , приказания , приказание , заповедях , таким образом заповедь , постановлениям ,
Подробнее
G2962 κύριος - господа [Господь, господин, государь, повелитель, хозяин.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
господа , Господь , Господи , Господе , Господу , господин , Господом , Господне , Господень , Господня
и еще 46 значений
Подробнее
G2316 θεός - бога [Бог, бог.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
бога , бог , Богу , Божие , Божия , Божий , Богом , Божию , Божией , Божии
и еще 52 значений
Подробнее
G4675 σοῦ - твоего [Твой, тебя; р. п. от G4771 (συ).]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
твоего , твой , твое , твои , тебя , твоих , твоя , твою , твоим , тобою
и еще 29 значений
Подробнее
G4198 πορεύομαι - пойдите [Идти, ходить.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
пойдите , иди , пошел , пошли , пойди , идет , иду , идите , идти , шли
и еще 61 значений
Подробнее
G1722 ἐν - в [предл. со знач. местонахождения в пространстве или времени: в, на, по, посреди, между, у.]
Часть речи
Предлог
Варианты синодального перевода
в , во , на , между , по , с , когда , у , из , посреди
и еще 305 значений
Подробнее
G3598 ὁδός - путь [Путь, дорога.]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
путь , пути , дороге , путем , дороги , дорогу , дорогою , учению , путей , путях
и еще 9 значений
Подробнее
G846 αὐτός - его [1. сам; 2. тот же; 3. он (ж. р. она; ср. р. оно).]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
его , ему , им , их , ее , него , ним , них , нем , своего
и еще 275 значений
Подробнее
G2532 καί - и [И, также.]
Часть речи
Союз
Варианты синодального перевода
и , а , но , же , также , тогда , то и , я и , вы и , ни
и еще 137 значений
Подробнее
G5399 φοβέομαι - бойтесь [Бояться, пугаться, устрашаться, опасаться, быть в страхе.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
бойтесь , бойся , боялись , устрашились , боящийся , боюсь , боящиеся , убоялся , испугался , испугались
и еще 27 значений
Подробнее
G846 αὐτός - его [1. сам; 2. тот же; 3. он (ж. р. она; ср. р. оно).]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
его , ему , им , их , ее , него , ним , них , нем , своего
и еще 275 значений
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
1Цар 12:24
только бойтесь Господа и служите Ему истинно, от всего сердца вашего, ибо вы видели, какие великие дела Он сделал с вами;
2Пар 6:31
чтобы они боялись Тебя и ходили путями Твоими во все дни, доколе живут на земле, которую Ты дал отцам нашим.
Втор 5:33
ходите по тому пути, по которому повелел вам Господь, Бог ваш, дабы вы были живы, и хорошо было вам, и прожили много времени на той земле, которую получите во владение.
Исх 18:20
научай их уставам [Божиим] и законам [Его], указывай им путь [Его], по которому они должны идти, и дела, которые они должны делать;
Лк 1:6
Оба они были праведны пред Богом, поступая по всем заповедям и уставам Господним беспорочно.
Пс 127:1
Блажен всякий боящийся Господа, ходящий путями Его!
Синодальный перевод
Итак, храни заповеди Господа, Бога твоего, ходя путями Его и боясь Его.
Новый русский перевод+
Соблюдай повеления Господа, своего Бога, ходи Его путями и почитай Его.
Библейской Лиги ERV
Исполняйте заповеди Господа, Бога вашего, следуйте Ему и почитайте Его.
Современный перевод РБО +
Исполняй повеления Господа, твоего Бога, ходи путями Его, бойся Его и чти.
Под редакцией Кулаковых+
потому следуй заповедям ГОСПОДА, Бога своего, идя тем путем, который Он указывает, и благоговей перед Ним.
Cовременный перевод WBTC
Исполняйте заповеди Господа, Бога вашего, следуйте Ему и почитайте Его.
Макария Глухарева ВЗ
Итак храни заповеди Господа, Бога твоего, ходя путями Его и боясь Его.
Елизаветинская Библия
И҆ сохрани́ши за́пѡвѣди гд҇а бг҃а твоегѡ̀ ходи́ти въ пѹте́хъ є҆гѡ̀ и҆ боѧ́тисѧ є҆гѡ̀.
Елизаветинская на русском
И сохраниши заповеди Господа Бога твоего ходити в путех его и боятися его.