Симфония Стронга
: источают H5197 נטף
Номер:
H5197
Значение слова:
נטף
- источают [A(qal):капать.E(hi):1. источать (капли);2. пророчествовать, произносить.]
Оригинальная статья из Strong Dictionary
A primitive root; to ooze, i.e. Distil gradually; by implication, to fall in drops; figuratively, to speak by inspiration — drop(-ping), prophesy(-et).
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
источают , и произнеси , будут , не пророчествуйте , капало , проливали , моя капала , таяли , каплет , моих капала , капать , и не произноси , источать , пророки , я буду , проповедывать , то он и был бы угодным проповедником
Варианты в King James Bible
dropped, drop, dropping, down, prophet, prophesy, Prophesy
Варианты в English Standard Version
poured down [rain], settled, dripping, will drip, just the preacher, and preach, they preach, poured [out rain], poured down, dripped, drip, preach, I will preach
Варианты в New American Standard Bible
dropped, Dripping, spokesman, dripped, speak, drip
Родственные слова
Данное слово используется в следующих стихах:
[ Суд 5 : 4 ]
Когда выходил Ты, Господи, от Сеира, когда шел с поля Едомского, тогда земля тряслась, и небо капало, и облака проливали воду;
[ Иов 29 : 22 ]
После слов моих уже не рассуждали; речь моя капала на них.
[ Пс 67 : 9 ]
земля тряслась, даже небеса таяли от лица Божия, и этот Синай - от лица Бога, Бога Израилева.
[ Прит 5 : 3 ]
ибо мед источают уста чужой жены, и мягче елея речь ее;
[ Иез 20 : 46 ]
сын человеческий! обрати лице твое на путь к полудню, и произнеси слово на полдень, и изреки пророчество на лес южного поля.
[ Иез 21 : 2 ]
сын человеческий! обрати лице твое к Иерусалиму и произнеси слово на святилища, и изреки пророчество на землю Израилеву,