Симфония Стронга
: посмешищем H7814 שְׂחוֹק
Номер:
H7814
Значение слова:
שְׂחוֹק
- посмешищем [1. смех, веселье;2. забава, шутка;3. посмешище, посмеяние.]
Оригинальная статья из Strong Dictionary
Or schoq {sekh-oke'}; from H7832 (sachaq); laughter (in merriment or defiance) — derision, laughter(-ed to scorn, -ing), mocked, sport.
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
посмешищем , смехом , веселья , как бы забава , И при смехе , О смехе , смеха , потому что смех , для удовольствия , в посмеянии , своей и сам будет посмеянием , Не был ли в посмеянии , посмеянием , Я стал посмешищем
Варианты в King James Bible
scorn, laughing, laughter, derision, mocked, sport
Варианты в English Standard Version
of laughter, with laughter, than laughter, for laughter, a laughingstock, in laughter, is the laughter, laughter, an object of ridicule, your object of ridicule, delights, is a laughingstock
Варианты в New American Standard Bible
laughingstock, joke, laughter, enjoyment, sport
Родственные слова
Данное слово используется в следующих стихах:
[ Иов 8 : 21 ]
Он еще наполнит смехом уста твои и губы твои радостным восклицанием.
[ Иов 12 : 4 ]
Посмешищем стал я для друга своего, я, который взывал к Богу, и которому Он отвечал, посмешищем -- человек праведный, непорочный.
[ Пс 125 : 2 ]
тогда уста наши были полны веселья, и язык наш - пения; тогда между народами говорили: "великое сотворил Господь над ними!"
[ Прит 10 : 23 ]
Для глупого преступное деяние как бы забава, а человеку разумному свойственна мудрость.
[ Прит 14 : 13 ]
И при смехе иногда болит сердце, и концом радости бывает печаль.
[ Иер 20 : 7 ]
Ты влек меня, Господи, - и я увлечен; Ты сильнее меня - и превозмог, и я каждый день в посмеянии, всякий издевается надо мною.
[ Иер 48 : 26 ]
Напойте его пьяным, ибо он вознесся против Господа; и пусть Моав валяется в блевотине своей, и сам будет посмеянием.
[ Иер 48 : 27 ]
Не был ли в посмеянии у тебя Израиль? разве он между ворами был пойман, что ты, бывало, лишь только заговоришь о нем, качаешь головою?
[ Иер 48 : 39 ]
"Как сокрушен он!" будут говорить рыдая; "как Моав покрылся стыдом, обратив тыл!". И будет Моав посмеянием и ужасом для всех окружающих его,