Симфония Стронга
: наблюдать H8245 שׂקד
Номер:
H8245
Значение слова:
שׂקד
- наблюдать [A(qal):1. быть бдительным, бодрствовать;2. подстерегать.]
Оригинальная статья из Strong Dictionary
A primitive root; to be alert, i.e. Sleepless; hence to be on the lookout (whether for good or ill) — hasten, remain, wake, watch (for).
Часть речи
Значение слова שׂקד:
Варианты синодального перевода
наблюдать , Будьте , же бдительны , ставят , стражу , не , сплю , бодрствует , меня бодрствуя , все поборники , ибо Я бодрствую , будет , подстерегать , И как Я наблюдал , так буду , Вот Я буду , Наблюдал
Варианты в King James Bible
remain, over, hasten, watched, watch, watching, Watch, waketh
Варианты в English Standard Version
will lie in wait, I lie awake, am watching, I watched, I am watching, who look, stand guard, and watch is kept, in store, Guard, watching, will I be attentive
Варианты в New American Standard Bible
intent, store, kept, watched, Watching, awake, keeps, doing, watch, keep, watching, lie, Watch
Родственные слова
Данное слово используется в следующих стихах:
[ Иов 21 : 32 ]
Его провожают ко гробам и на его могиле ставят стражу.
[ Пс 101 : 8 ]
не сплю и сижу, как одинокая птица на кровле.
[ Пс 126 : 1 ]
Если Господь не созиждет дома, напрасно трудятся строящие его; если Господь не охранит города, напрасно бодрствует страж.
[ Прит 8 : 34 ]
Блажен человек, который слушает меня, бодрствуя каждый день у ворот моих и стоя на страже у дверей моих!
[ Иер 1 : 12 ]
Господь сказал мне: ты верно видишь; ибо Я бодрствую над словом Моим, чтоб оно скоро исполнилось.
[ Иер 5 : 6 ]
За то поразит их лев из леса, волк пустынный опустошит их, барс будет подстерегать у городов их: кто выйдет из них, будет растерзан; ибо умножились преступления их, усилились отступничества их.
[ Иер 31 : 28 ]
И как Я наблюдал за ними, искореняя и сокрушая, и разрушая и погубляя, и повреждая, так буду наблюдать за ними, созидая и насаждая, говорит Господь.
[ Иер 44 : 27 ]
Вот, Я буду наблюдать над вами к погибели, а не к добру; и все Иудеи, которые в земле Египетской, будут погибать от меча и голода, доколе совсем не истребятся.