Загрузка

Библия : Бытие 34 глава 11 стих

[ Быт 34 : 10 ]
и живите с нами; земля сия [пространна] пред вами, живите и промышляйте на ней и приобретайте ее во владение.
[ Быт 34 : 11 ]
Сихем же сказал отцу ее и братьям ее: только бы мне найти благоволение в очах ваших, я дам, что ни скажете мне;
[ Быт 34 : 12 ]
назначьте самое большое вено и дары; я дам, что ни скажете мне, только отдайте мне девицу в жену.
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
G2036 ἔπω - сказал [Говорить, сказать.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
сказал , сказали , он сказал , сказав , скажи , скажет , я сказал , сказать , они сказали , сказала
и еще 82 значений
Подробнее
G4966 συχέμ - Сихем [Сихем: 1. сын Еммора, князь города Сихем; 2. город в Самарии; см. еврейское H7927 (שְׂכֶם‎).]
Часть речи
Существительное и географическое название
Варианты синодального перевода
Сихем , Сихемова ,
Подробнее
G3962 πατήρ - отца [Отец, родитель.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
отца , отец , отцу , отче , отцы , Отцем , отцов , отцом , Отце , отцам
и еще 23 значений
Подробнее
G846 αὐτός - его [1. сам; 2. тот же; 3. он (ж. р. она; ср. р. оно).]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
его , ему , им , их , ее , него , ним , них , нем , своего
и еще 275 значений
Подробнее
G2532 καί - и [И, также.]
Часть речи
Союз
Варианты синодального перевода
и , а , но , же , также , тогда , то и , я и , вы и , ни
и еще 137 значений
Подробнее
G80 ἀδελφός - братия [Брат.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
братия , брата , брат , братьев , братья , брату , братиями , братиям , братьям , братьями
и еще 23 значений
Подробнее
G846 αὐτός - его [1. сам; 2. тот же; 3. он (ж. р. она; ср. р. оно).]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
его , ему , им , их , ее , него , ним , них , нем , своего
и еще 275 значений
Подробнее
G2147 εὑρίσκω - нашли [Находить, обнаруживать; ср. з. (при)обретать.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
нашли , нашел , найдя , находит , найдете , найдет , находили , нахожу , мы нашли , найти
и еще 64 значений
Подробнее
G5485 χάρις - благодать [1. благосклонность, любезность, благожелательность; 2. благодать, благоволение; 3. благодарность, признательность, благодарение.]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
благодать , благодати , благодатью , благодарение , за то благодарность , по благодати , в любви , в благодати , угодно , милости
и еще 17 значений
Подробнее
G1726 ἐναντίον - перед [Перед (лицом), в присутствии, напротив.]
Часть речи
Предлог
Варианты синодального перевода
перед , пред ,
Подробнее
G5216 ὑμῶν - вас [Вас, ваш; мн. ч. р. п. от G771 (συ).]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
вас , ваши , ваших , вами , ваш , ваше , вашего , вашей , ваша , из вас
и еще 38 значений
Подробнее
G2532 καί - и [И, также.]
Часть речи
Союз
Варианты синодального перевода
и , а , но , же , также , тогда , то и , я и , вы и , ни
и еще 137 значений
Подробнее
G1437 ἐάν - если [Если только, разве что.]
Часть речи
Союз
Варианты синодального перевода
если , когда , кто , что , не , чего , ли , ни , хотя , чтобы
и еще 26 значений
Подробнее
G2036 ἔπω - сказал [Говорить, сказать.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
сказал , сказали , он сказал , сказав , скажи , скажет , я сказал , сказать , они сказали , сказала
и еще 82 значений
Подробнее
G1325 δίδωμι - дал [Давать, отдавать, подавать, выдавать, раздавать, наделять, уступать, позволять.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
дал , даст , дам , дать , дано , ты дал , дает , дай , дано будет , данной
и еще 134 значений
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
Быт 18:3
и сказал: Владыка! если я обрел благоволение пред очами Твоими, не пройди мимо раба Твоего;
Быт 33:15
Исав сказал: оставлю я с тобою несколько из людей, которые при мне. Иаков сказал: к чему это? только бы мне приобрести благоволение в очах господина моего!
Синодальный перевод
Сихем же сказал отцу и братьям её: только бы мне найти благоволение в очах ваших, я дам, что ни скажете мне;
Новый русский перевод+
Шехем сказал отцу и братьям Дины: — Я дам вам всё, что вы скажете, да найду я расположение в ваших глазах!
Библейской Лиги ERV
Сихем также обратился к отцу Дины и к её братьям: «Прошу вас, примите меня, я сделаю всё, что вам будет угодно,
Современный перевод РБО +
А сам Шехем обратился к отцу и братьям Дины с такими словами: «Сделайте милость, я дам вам все, что скажете!
Под редакцией Кулаковых+
Тут Шехем сказал отцу Дины и братьям ее: «Окажите мне милость, я дам вам всё, что скажете!
Cовременный перевод WBTC
Сихем также поговорил с отцом Дины и с её братьями, он сказал: "Прошу вас, примите меня, я сделаю всё, что вам будет угодно,
Макария Глухарева ВЗ
Сихем также сказал отцу ея и братьям ея: только бы мне обрести благоволение в очах ваших, я дам, что ни скажете мне.
Елизаветинская Библия
Рече́ же сѷхе́мъ ко ѻ҆тцѹ̀ є҆ѧ̀ и҆ ко бра́тїѧмъ є҆ѧ̀: да ѡ҆брѧ́щѹ благода́ть пред̾ ва́ми, и҆ є҆́же а҆́ще рече́те, дади́мъ:
Елизаветинская на русском
Рече же сихем ко отцу ея и ко братиям ея: да обрящу благодать пред вами, и еже аще речете, дадим: