Загрузка

Библия : Бытие 34 глава 29 стих

[ Быт 34 : 28 ]
Они взяли мелкий и крупный скот их, и ослов их, и что ни было в городе, и что ни было в поле;
[ Быт 34 : 29 ]
и все богатство их, и всех детей их, и жен их взяли в плен, и разграбили всё, что было в [городе, и всё, что было в] домах.
[ Быт 34 : 30 ]
И сказал Иаков Симеону и Левию: вы возмутили меня, сделав меня ненавистным для [всех] жителей сей земли, для Хананеев и Ферезеев. У меня людей мало; соберутся против меня, поразят меня, и истреблен буду я и дом мой.
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
G2532 καί - и [И, также.]
Часть речи
Союз
Варианты синодального перевода
и , а , но , же , также , тогда , то и , я и , вы и , ни
и еще 137 значений
Подробнее
G3956 πᾶς - все [1. всякий, каждый; 2. весь, целый.]
Часть речи
Прилагательное
Варианты синодального перевода
все , всех , всем , всякий , всё , всеми , всякое , всякого , весь , всего
и еще 97 значений
Подробнее
G4983 σῶμα - тело [Тело, труп.]
Часть речи
Существительное среднего рода
Варианты синодального перевода
тело , тела , теле , телу , для тела , телом , в теле , тел , труп , что тело
и еще 10 значений
Подробнее
G846 αὐτός - его [1. сам; 2. тот же; 3. он (ж. р. она; ср. р. оно).]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
его , ему , им , их , ее , него , ним , них , нем , своего
и еще 275 значений
Подробнее
G2532 καί - и [И, также.]
Часть речи
Союз
Варианты синодального перевода
и , а , но , же , также , тогда , то и , я и , вы и , ни
и еще 137 значений
Подробнее
G3956 πᾶς - все [1. всякий, каждый; 2. весь, целый.]
Часть речи
Прилагательное
Варианты синодального перевода
все , всех , всем , всякий , всё , всеми , всякое , всякого , весь , всего
и еще 97 значений
Подробнее
G846 αὐτός - его [1. сам; 2. тот же; 3. он (ж. р. она; ср. р. оно).]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
его , ему , им , их , ее , него , ним , них , нем , своего
и еще 275 значений
Подробнее
G2532 καί - и [И, также.]
Часть речи
Союз
Варианты синодального перевода
и , а , но , же , также , тогда , то и , я и , вы и , ни
и еще 137 значений
Подробнее
G1135 γυνή - жена [1. женщина (взрослая, замужняя или незамужняя, вдова, мать; употребляется как уважительное обращение); 2. жена, супруга.]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
жена , женщина , жену , жены , жене , женщины , женщин , женою , с женою , женами
и еще 25 значений
Подробнее
G846 αὐτός - его [1. сам; 2. тот же; 3. он (ж. р. она; ср. р. оно).]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
его , ему , им , их , ее , него , ним , них , нем , своего
и еще 275 значений
Подробнее
G2532 καί - и [И, также.]
Часть речи
Союз
Варианты синодального перевода
и , а , но , же , также , тогда , то и , я и , вы и , ни
и еще 137 значений
Подробнее
G1283 διαρπάζω - расхитить [Расхищать, подвергать разграблению, (раз)грабить.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
расхитить , расхитит ,
Подробнее
G3745 ὅσος - что [Насколько или как велик, насколько многочисленный или большой, какой, каков.]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
что , которые , сколько , все , как , чего , кого , кто , всё , чему
и еще 19 значений
Подробнее
G5037 τέ - и [И, да, же, ли.]
Часть речи
Прилагательное
Варианты синодального перевода
и , же , а , также , как , потом , также и , между тем , творивший , язычников и
и еще 10 значений
Подробнее
G3739 ὅς - что [1. отн. м.: кто, что, который, какой, иной, 2. указ. м.: этот, тот.]
Часть речи
Местоимение
Варианты синодального перевода
что , которого , который , кто , которые , которое , которую , которых , котором , которым
и еще 167 значений
Подробнее
G1722 ἐν - в [предл. со знач. местонахождения в пространстве или времени: в, на, по, посреди, между, у.]
Часть речи
Предлог
Варианты синодального перевода
в , во , на , между , по , с , когда , у , из , посреди
и еще 305 значений
Подробнее
G4172 πόλις - город [Город.]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
город , города , городе , городам , городу , городов , из города , городах , к городу , в городе
и еще 18 значений
Подробнее
G2532 καί - и [И, также.]
Часть речи
Союз
Варианты синодального перевода
и , а , но , же , также , тогда , то и , я и , вы и , ни
и еще 137 значений
Подробнее
G3745 ὅσος - что [Насколько или как велик, насколько многочисленный или большой, какой, каков.]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
что , которые , сколько , все , как , чего , кого , кто , всё , чему
и еще 19 значений
Подробнее
G3739 ὅς - что [1. отн. м.: кто, что, который, какой, иной, 2. указ. м.: этот, тот.]
Часть речи
Местоимение
Варианты синодального перевода
что , которого , который , кто , которые , которое , которую , которых , котором , которым
и еще 167 значений
Подробнее
G1722 ἐν - в [предл. со знач. местонахождения в пространстве или времени: в, на, по, посреди, между, у.]
Часть речи
Предлог
Варианты синодального перевода
в , во , на , между , по , с , когда , у , из , посреди
и еще 305 значений
Подробнее
G3614 οἰκία - дом [Дом, домашний очаг, семейство, дворец (кесаря).]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
дом , доме , дома , домы , на дом , бы дом , домов , к дому , из дома , комнату
и еще 7 значений
Подробнее
Синодальный перевод
и всё богатство их, и всех детей их, и жён их взяли в плен, и разграбили всё, что было в домах.
Новый русский перевод+
и всё их богатство, и детей, и женщин, и всё, что было в домах, они захватили себе и взяли в добычу.
Библейской Лиги ERV
Они забрали всё, чем владели эти люди, даже их жён и детей.
Современный перевод РБО +
забрали все имущество горожан, увели их детей и жен и разграбили все, что было в домах.
Под редакцией Кулаковых+
всё богатство тех людей; они взяли в плен и детей, и женщин и разграбили всё, что было в домах.
Cовременный перевод WBTC
забрали всё, чем владели эти люди, даже их жён и детей.
Макария Глухарева ВЗ
И все богатство их, и всех детей их, и жен их взяли в плен, и разграбили также и все, что было в домах.
Елизаветинская Библия
и҆ всѧ҄ ча҄да и҆́хъ и҆ всѧ҄ сосѹ́ды и҆́хъ и҆ жєны̀ и҆́хъ плѣни́ша: и҆ разгра́биша, є҆ли҄ка бѧ́хѹ во гра́дѣ, и҆ є҆ли҄ка бѧ́хѹ въ домѣ́хъ.
Елизаветинская на русском
и вся чада их и вся сосуды их и жены их плениша: и разграбиша, елика бяху во граде, и елика бяху в домех.