Загрузка

Библия : Бытие 41 глава 57 стих

[ Быт 41 : 56 ]
И был голод по всей земле; и отворил Иосиф все житницы, и стал продавать хлеб Египтянам. Голод же усиливался в земле Египетской.
[ Быт 41 : 57 ]
И из всех стран приходили в Египет покупать хлеб у Иосифа, ибо голод усилился по всей земле.
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
G2532 καί - и [И, также.]
Часть речи
Союз
Варианты синодального перевода
и , а , но , же , также , тогда , то и , я и , вы и , ни
и еще 137 значений
Подробнее
G3956 πᾶς - все [1. всякий, каждый; 2. весь, целый.]
Часть речи
Прилагательное
Варианты синодального перевода
все , всех , всем , всякий , всё , всеми , всякое , всякого , весь , всего
и еще 97 значений
Подробнее
G5561 χώρα - страну [1. страна, область, край, окрестность; 2. поле, нива; 3. место; 4. земля (суша).]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
страну , стране , страны , земле , страна , области , в поле , сторону , окрестностях , на нивы
и еще 5 значений
Подробнее
G2064 ἔρχομαι - пришел [Приходить, идти.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
пришел , пришли , придя , придет , приходит , придти , приду , идет , придут , приидет
и еще 159 значений
Подробнее
G1519 εἰς - в [предл. употребляется с в. п. в значении: направления в, местонахождения, момента вр., предела: в, на, к.]
Часть речи
Предлог
Варианты синодального перевода
в , на , во , к , для , чтобы , ко , вовек , до , против
и еще 123 значений
Подробнее
G125 αἴγυπτος - Египет [Египет (страна в Африке; в Отк 11:8 симв. город Иер.).]
Часть речи
Существительное и географическое название
Варианты синодального перевода
Египет , Египетской , Египте , Египта , Египетского , Египтом , Египетскую , Египту , нежели Египетские , он Египет
и еще 1 значений
Подробнее
G59 ἀγοράζω - купить [Покупать (на рынке), приобретать.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
купить , покупающих , и купили , купили , я купил , купи , вы куплены , покупает , купил , купите
и еще 12 значений
Подробнее
G3042 λιμός - голод [Глад, голод.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
голод , глады , от голода , голоде , голодом ,
Подробнее
G1722 ἐν - в [предл. со знач. местонахождения в пространстве или времени: в, на, по, посреди, между, у.]
Часть речи
Предлог
Варианты синодального перевода
в , во , на , между , по , с , когда , у , из , посреди
и еще 305 значений
Подробнее
G3956 πᾶς - все [1. всякий, каждый; 2. весь, целый.]
Часть речи
Прилагательное
Варианты синодального перевода
все , всех , всем , всякий , всё , всеми , всякое , всякого , весь , всего
и еще 97 значений
Подробнее
G1093 γῆ - земле [Земля: 1. почва; 2. мир, планета; в переносном смысле — человечество, люди; 3. страна, край; 4. суша, берег.]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
земле , землю , земли , земля , земные , на земле , землею , земных , берег , земными
и еще 12 значений
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
Втор 9:28
дабы [живущие] в той земле, откуда Ты вывел нас, не сказали: "Господь не мог ввести их в землю, которую обещал им, и, ненавидя их, вывел Он их, чтоб умертвить их в пустыне".
Быт 42:1
И узнал Иаков, что в Египте есть хлеб, и сказал Иаков сыновьям своим: что вы смотрите?
Быт 42:5
И пришли сыны Израилевы покупать хлеб, вместе с другими пришедшими, ибо в земле Ханаанской был голод.
Быт 50:20
вот, вы умышляли против меня зло; но Бог обратил это в добро, чтобы сделать то, что теперь есть: сохранить жизнь великому числу людей;
Быт 41:54
и наступили семь лет голода, как сказал Иосиф. И был голод во всех землях, а во всей земле Египетской был хлеб.
Быт 41:56
И был голод по всей земле; и отворил Иосиф все житницы, и стал продавать хлеб Египтянам. Голод же усиливался в земле Египетской.
Пс 104:16
И призвал голод на землю; всякий стебель хлебный истребил.
Пс 104:17
Послал пред ними человека: в рабы продан был Иосиф.
Синодальный перевод
И из всех стран приходили в Египет покупать хлеб у Иосифа, ибо голод усилился по всей земле.
Новый русский перевод+
Из всех стран приходили в Египет, чтобы купить у Иосифа зерна, потому что по всему миру был жестокий голод.
Библейской Лиги ERV
но такой же ужасный голод был и по всей земле, и народ из всех стран вокруг Египта приходил покупать там зерно.
Современный перевод РБО +
Из соседних стран тоже шли за зерном в Египет, к Иосифу, так как голод свирепствовал по всей земле.
Под редакцией Кулаковых+
И из всех соседних стран люди шли в Египет покупать зерно у Иосифа, потому что везде был страшный голод.
Cовременный перевод WBTC
но такой же ужасный голод был и по всей земле, и народ из всех стран вокруг Египта приходил покупать там зерно.
Макария Глухарева ВЗ
И из всех стран приходили в Египет, покупать хлеб у Иосифа: ибо голод усилился по всей земле.
Елизаветинская Библия
и҆ всѧ҄ страны҄ прихожда́хѹ во є҆гѵ́петъ, кѹпова́ти ко ї҆ѡ́сифѹ: ѡ҆бдержа́ше бо гла́дъ всю̀ зе́млю.
Елизаветинская на русском
и вся страны прихождаху во египет, куповати ко иосифу: обдержаше бо глад всю землю.