Загрузка

Библия : Бытие 48 глава 2 стих

[ Быт 48 : 1 ]
После того Иосифу сказали: вот, отец твой болен. И он взял с собою двух сынов своих, Манассию и Ефрема [и пошел к Иакову].
[ Быт 48 : 2 ]
Иакова известили и сказали: вот, сын твой Иосиф идет к тебе. Израиль собрал силы свои и сел на постели.
[ Быт 48 : 3 ]
И сказал Иаков Иосифу: Бог Всемогущий явился мне в Лузе, в земле Ханаанской, и благословил меня,
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
ἀπηγγέλη
Сообщили
G518
δὲ
же
G1161
τῷ
 
G3588
Ιακωβ
Иакову
G2384
λέγοντες
говорящие:
G3004
Ἰδοὺ
Вот
G2400
 
G3588
υἱός
сын
G5207
σου
твой
G4675
Ιωσηφ
Иосиф
G2501
ἔρχεται
приходит
G2064
πρὸς
к
G4314
σέ.
тебе.
G4571
καὶ
И
G2532
ἐνισχύσας
укрепившийся
G1765
Ισραηλ
Израиль
G2474
ἐκάθισεν
сел
G2523
ἐπὶ
на
G1909
τὴν
 
G3588
κλίνην.
ложе.
G2825
G518 ἀπαγγέλλω - рассказали [Приносить весть, сообщать, доносить, уведомлять, рассказывать, возвещать, объявлять.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
рассказали , возвестили , скажите , объявила , сказали , и донес , возвещаем , известите , возвестит , возвестить
и еще 24 значений
Подробнее
G2384 ἰακώβ - Иакова [Иаков: 1. сын Исаака, патриарх Изр.; 2. отец Иосифа, приемного отца Иисуса Христа, в родословной Иисуса Христа; см. еврейское H2971 (יָאִיר‎).]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
Иакова , Иаков , Иаковом , Иаковлев , родил Иакова ,
Подробнее
G3004 λέγω - говорит [Говорить, сказать, сообщать, рассказывать.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
говорит , говорю , говоря , сказал , говорили , говорят , говорил , говорить , сказываю , и сказал
и еще 146 значений
Подробнее
G2400 ἰδού - вот [Вот, се, смотри, посмотри; 2-е л. ед. ч. повел. ср. з. от G1492 (ειδω), используется как указательная частица.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
вот , се , вдруг , то , сем , пришел , Но , вот уже , появился , А
и еще 7 значений
Подробнее
G5207 υἱός - сын [Сын.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
сын , сына , сыны , сыну , сынов , сыном , сыне , сынами , сыновей , сынам
и еще 26 значений
Подробнее
G4675 σοῦ - твоего [Твой, тебя; р. п. от G4771 (συ).]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
твоего , твой , твое , твои , тебя , твоих , твоя , твою , твоим , тобою
и еще 29 значений
Подробнее
G2064 ἔρχομαι - пришел [Приходить, идти.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
пришел , пришли , придя , придет , приходит , придти , приду , идет , придут , приидет
и еще 159 значений
Подробнее
G4571 σέ - тебя [Тебя; в. п. ед. ч. от G771 (συ).]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
тебя , тебе , чтобы ты , что ты , у тебя , от Тебя , бы тебя , себя , тобою , как Ты
и еще 4 значений
Подробнее
G2532 καί - и [И, также.]
Часть речи
Союз
Варианты синодального перевода
и , а , но , же , также , тогда , то и , я и , вы и , ни
и еще 137 значений
Подробнее
G1765 ἐνισχύω - и укреплял [Укреплять, делать сильным; неперех. укрепляться, черпать силу.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
и укреплял , укрепился ,
Подробнее
G2474 ἰσραήλ - Израилевых [Израиль; см. еврейское H3478 (יִשְׂרָאל‎)]
Часть речи
Прилагательное
Варианты синодального перевода
Израилевых , Израиле , Израиля , Израилев , Израилева , Израиль , Израилю , Израилеву , Израилевы , Израильскому
и еще 9 значений
Подробнее
G2523 καθίζω - сел [1. перех. сажать, усаживать; 2. неперех. садиться, сидеть; в переносном смысле — оставаться, пребывать, проживать.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
сел , сев , сядет , воссел , сели , сесть , сядете , посидите , не садился , когда сел
и еще 13 значений
Подробнее
G2825 κλίνη - постели [Постель, кровать, ложе, скамья, одр.]
Часть речи
Существительное среднего рода
Варианты синодального перевода
постели , кровать , постель , скамей , постелях , одр ,
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
1Цар 23:16
И встал Ионафан, сын Саула, и пришел к Давиду в лес, и укрепил его упованием на Бога,
Втор 3:28
и дай наставление Иисусу, и укрепи его, и утверди его; ибо он будет предшествовать народу сему и он разделит им на уделы [всю] землю, на которую ты посмотришь.
Еф 6:10
Наконец, братия мои, укрепляйтесь Господом и могуществом силы Его.
Неем 2:18
И я рассказал им о благодеявшей мне руке Бога моего, а также и слова царя, которые он говорил мне. И сказали они: будем строить, -- и укрепили руки свои на благое дело.
Прит 23:15
Сын мой! если сердце твое будет мудро, то порадуется и мое сердце;
Пс 40:3
Господь сохранит его и сбережет ему жизнь; блажен будет он на земле. И Ты не отдашь его на волю врагов его.
Синодальный перевод
Иакова известили и сказали: вот, сын твой Иосиф идёт к тебе. Израиль собрал силы свои и сел на постели.
Новый русский перевод+
Иакову сказали: «К тебе пришёл твой сын Иосиф». И Израиль собрался с силами, приподнялся и сел на постели.
Библейской Лиги ERV
Когда Иосиф пришёл, то Израилю сказали: «Твой сын Иосиф пришёл навестить тебя». Израиль был очень слаб, но собрался с силами и сел на постель.
Современный перевод РБО +
«Пришел твой сын, Иосиф», — сказали Иакову. Тот собрался с силами, сел на постели
Под редакцией Кулаковых+
Когда Иаков услышал, что его сын Иосиф пришел к нему, собрался Израиль с силами, приподнялся, сел на постели
Cовременный перевод WBTC
Когда Иосиф пришёл, то Израилю сказали: "Твой сын Иосиф пришёл навестить тебя". Израиль был очень слаб, но собрался с силами и сел на постели.
Макария Глухарева ВЗ
И возвестили Иакову, и сказали: вот, сын твой Иосиф идет к тебе. Израиль укрепился и сел на постеле.
Елизаветинская Библия
Повѣ́даша же ї҆а́кѡвѹ, глаго́люще: сѐ, сы́нъ тво́й ї҆ѡ́сифъ грѧде́тъ къ тебѣ̀. И҆ ѹ҆крѣпи́всѧ ї҆и҃ль сѣ́де на ѻ҆дрѣ̀,
Елизаветинская на русском
Поведаша же иакову, глаголюще: се, сын твой иосиф грядет к тебе. И укрепився израиль седе на одре,