Загрузка

Библия : Числа 27 глава 9 стих

[ Чис 27 : 8 ]
и сынам Израилевым объяви и скажи: если кто умрет, не имея у себя сына, то передавайте удел его дочери его;
[ Чис 27 : 9 ]
если же нет у него дочери, передавайте удел его братьям его;
[ Чис 27 : 10 ]
если же нет у него братьев, отдайте удел его братьям отца его;
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
G1437 ἐάν - если [Если только, разве что.]
Часть речи
Союз
Варианты синодального перевода
если , когда , кто , что , не , чего , ли , ни , хотя , чтобы
и еще 26 значений
Подробнее
G3361 μή - не [Частица со смыслом колебания, запрещения, отклонения или предотвращения (в отличие от прямого отрицания G3756 (ου)): не, пусть не, чтобы не.]
Часть речи
Существительное среднего рода
Варианты синодального перевода
не , ли , да не , никак , чтобы не , ни , только , неужели , они не , я не
и еще 85 значений
Подробнее
G1510 εἰμί - я [Быть, существовать, находиться; часто не переводится.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
я , есмь , это , принадлежу , быть , буду , нахожусь , ли я , стар , ибо я
и еще 8 значений
Подробнее
G2364 θυγάτηρ - дочь [Дочь, дщерь.]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
дочь , дочери , дщерь , дщери , рода , дщерями ,
Подробнее
G846 αὐτός - его [1. сам; 2. тот же; 3. он (ж. р. она; ср. р. оно).]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
его , ему , им , их , ее , него , ним , них , нем , своего
и еще 275 значений
Подробнее
G1325 δίδωμι - дал [Давать, отдавать, подавать, выдавать, раздавать, наделять, уступать, позволять.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
дал , даст , дам , дать , дано , ты дал , дает , дай , дано будет , данной
и еще 134 значений
Подробнее
G2817 κληρονομία - наследство [Наследство, наследие, удел, доля.]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
наследство , наследие , наследия , наследством , наследства , наследству , наследию ,
Подробнее
G80 ἀδελφός - братия [Брат.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
братия , брата , брат , братьев , братья , брату , братиями , братиям , братьям , братьями
и еще 23 значений
Подробнее
G846 αὐτός - его [1. сам; 2. тот же; 3. он (ж. р. она; ср. р. оно).]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
его , ему , им , их , ее , него , ним , них , нем , своего
и еще 275 значений
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
Чис 27:9
если же нет у него дочери, передавайте удел его братьям его;
Синодальный перевод
если же нет у него дочери, передавайте удел его братьям его;
Новый русский перевод+
Если у него нет дочери, отдавайте удел его братьям.
Библейской Лиги ERV
если же у него нет дочерей, то пусть всё, чем он владеет, отдадут его братьям.
Современный перевод РБО +
Если у него нет и дочери, отдайте надел его братьям.
Под редакцией Кулаковых+
А если не было у него и дочери, то пусть его собственность перейдет к братьям его.
Cовременный перевод WBTC
если же у него нет дочерей, то пусть всё, чем он владеет, отдадут его братьям.
Макария Глухарева ВЗ
Если же нет у него дочери, передавайте удел его братьям его.
Елизаветинская Библия
а҆́ще же дще́ри не бѹ́детъ є҆мѹ̀, дади́те наслѣ́дїе є҆гѡ̀ бра́тѹ є҆гѡ̀:
Елизаветинская на русском
аще же дщери не будет ему, дадите наследие его брату его: