Загрузка

Библия : Числа 31 глава 11 стих

[ Чис 31 : 10 ]
и все города их во владениях их и все селения их сожгли огнем;
[ Чис 31 : 11 ]
и взяли все захваченное и всю добычу, от человека до скота;
[ Чис 31 : 12 ]
и доставили пленных и добычу и захваченное к Моисею и к Елеазару священнику и к обществу сынов Израилевых, к стану, на равнины Моавитские, что у Иордана, против Иерихона.
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
καὶ
И
G2532
ἔλαβον
взяли
G2983
πᾶσαν
всё
G3956
τὴν
 
G3588
προνομὴν
забранное
καὶ
и
G2532
πάντα
всю
G3956
τὰ
 
G3588
σκῦλα
добычу
G4661
αὐτῶν
их
G846
ἀπὸ
от
G575
ἀνθρώπου
человека
G444
ἕως
до
G2193
κτήνους
скота
G2934
G2532 καί - и [И, также.]
Часть речи
Союз
Варианты синодального перевода
и , а , но , же , также , тогда , то и , я и , вы и , ни
и еще 137 значений
Подробнее
G2983 λαμβάνω - взяв [1. брать, хватать, обхватывать; 2. получать, принимать.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
взяв , взял , получили , взять , получив , принять , приняли , взяли , получил , принимает
и еще 97 значений
Подробнее
G3956 πᾶς - все [1. всякий, каждый; 2. весь, целый.]
Часть речи
Прилагательное
Варианты синодального перевода
все , всех , всем , всякий , всё , всеми , всякое , всякого , весь , всего
и еще 97 значений
Подробнее
G2532 καί - и [И, также.]
Часть речи
Союз
Варианты синодального перевода
и , а , но , же , также , тогда , то и , я и , вы и , ни
и еще 137 значений
Подробнее
G3956 πᾶς - все [1. всякий, каждый; 2. весь, целый.]
Часть речи
Прилагательное
Варианты синодального перевода
все , всех , всем , всякий , всё , всеми , всякое , всякого , весь , всего
и еще 97 значений
Подробнее
G4661 σκῦλον - похищенное [Снятые с убитого врага доспехи, похищенное добро, добыча.]
Часть речи
Существительное среднего рода
Варианты синодального перевода
похищенное ,
Подробнее
G846 αὐτός - его [1. сам; 2. тот же; 3. он (ж. р. она; ср. р. оно).]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
его , ему , им , их , ее , него , ним , них , нем , своего
и еще 275 значений
Подробнее
G444 ἄνθρωπος - человек [Человек; мн. ч. люди.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
человек , человека , человеческий , человеку , человеков , люди , человеческого , людей , человекам , людям
и еще 62 значений
Подробнее
G2193 ἕως - до [Пока, пока не, до тех пор пока, доколе, покуда.]
Часть речи
Союз
Варианты синодального перевода
до , доколе , пока , доныне , как , даже до , даже , в , как наконец , донизу
и еще 19 значений
Подробнее
G2934 κτῆνος - осла [Скот, домашнее животное, вьючное животное.]
Часть речи
Существительное среднего рода
Варианты синодального перевода
осла , ослов , у скотов , скота ,
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
Втор 20:14
только жен и детей и скот и все, что в городе, всю добычу его возьми себе и пользуйся добычею врагов твоих, которых предал тебе Господь Бог твой;
Нав 8:2
сделай с Гаем и царем его то же, что сделал ты с Иерихоном и царем его, только добычу его и скот его разделите себе; сделай засаду позади города.
Синодальный перевод
и взяли всё захваченное и всю добычу, от человека до скота;
Новый русский перевод+
Они забрали всю поживу и добычу — и людей, и скот —
Библейской Лиги ERV
Захватив весь народ и весь скот,
Современный перевод РБО +
Они забрали всю добычу, все захваченное, и людей, и скот,
Под редакцией Кулаковых+
Собрали они всё захваченное имущество, всю добычу, людей и скот
Cовременный перевод WBTC
Захватив весь народ и весь скот,
Макария Глухарева ВЗ
и взяли все захваченное и всю добычу, от человека до скота.
Елизаветинская Библия
и҆ взѧ́ша ве́сь плѣ́нъ и҆́хъ и҆ всѧ҄ кѡры́сти и҆́хъ, ѿ человѣ́ка до скота̀:
Елизаветинская на русском
и взяша весь плен их и вся корысти их, от человека до скота: