Загрузка

Библия : Деяние 12 глава 14 стих

[ Деян 12 : 13 ]
Когда же Петр постучался у ворот, то вышла послушать служанка, именем Рода,
[ Деян 12 : 14 ]
и, узнав голос Петра, от радости не отворила ворот, но, вбежав, объявила, что Петр стоит у ворот.
[ Деян 12 : 15 ]
А те сказали ей: в своем ли ты уме? Но она утверждала свое. Они же говорили: это Ангел его.
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
G2532 καί - и [И, также.]
Часть речи
Союз
Варианты синодального перевода
и , а , но , же , также , тогда , то и , я и , вы и , ни
и еще 137 значений
Подробнее
G1921 ἐπιγινώσκω - узнав [Узнавать, познавать, опознавать, уразуметь, понять, ознакомиться.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
узнав , узнали , узнаете , узнавали , узнать , не знает , знает , почувствовав , ты узнал , они поняли
и еще 20 значений
Подробнее
G5456 φωνή - голос [Звук, шум, голос, крик, вопль, стук.]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
голос , голосом , глас , голоса , шум , я голос , звук , крик , гласа , слов
и еще 18 значений
Подробнее
G4074 πέτρος - Петр [Петр (буквально — Скала; прозвище Симона, одного из 12-ти).]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
Петр , Петра , Петру , Петром , Иисус Петра , что Петр , с Петром , Петров , к Петру , с Собою Петра
и еще 8 значений
Подробнее
G5479 χαρά - радость [Радость, восторг.]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
радость , радостью , радости , более радости , мы радостью ,
Подробнее
G3756 οὐ - не [Не, нет, ни; отрицательная частица.]
Часть речи
Частица
Варианты синодального перевода
не , нет , вы не , я не , он не , то не , они не , мы не , ты не , а не
и еще 124 значений
Подробнее
G455 ἀνοίγω - отверз [Открывать, отверзать, отворять, отпирать, вскрывать (печать).]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
отверз , он снял , отворят , открылись , Он отверз , раскрыть , открыв , отверзлись , отвори , отворяет
и еще 37 значений
Подробнее
G4440 πυλών - ворот [1. (большие) ворота (крытые или с башней); 2. передняя, прихожая.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
ворот , ворота , воротам , них , воротами ,
Подробнее
G1532 εἰστρέχω - вбежав [Вбежать.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
вбежав ,
Подробнее
G518 ἀπαγγέλλω - рассказали [Приносить весть, сообщать, доносить, уведомлять, рассказывать, возвещать, объявлять.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
рассказали , возвестили , скажите , объявила , сказали , и донес , возвещаем , известите , возвестит , возвестить
и еще 24 значений
Подробнее
G2476 ἵστημι - стал [1. перех. ставить, поставить, помещать; 2. неперех. стоять, вставать, становиться.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
стал , стоял , стоя , став , стояли , стоит , стоящего , поставил , устоять , стоящих
и еще 63 значений
Подробнее
G4074 πέτρος - Петр [Петр (буквально — Скала; прозвище Симона, одного из 12-ти).]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
Петр , Петра , Петру , Петром , Иисус Петра , что Петр , с Петром , Петров , к Петру , с Собою Петра
и еще 8 значений
Подробнее
G4440 πυλών - ворот [1. (большие) ворота (крытые или с башней); 2. передняя, прихожая.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
ворот , ворота , воротам , них , воротами ,
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
Лк 24:41
Когда же они от радости еще не верили и дивились, Он сказал им: есть ли у вас здесь какая пища?
Мф 28:8
И, выйдя поспешно из гроба, они со страхом и радостью великою побежали возвестить ученикам Его.
Синодальный перевод
и, узнав голос Петра, от радости не отворила ворот, но, вбежав, объявила, что Пётр стоит у ворот.
Новый русский перевод+
Она узнала Петра по голосу и, забыв от радости открыть ворота, побежала обратно сказать, что Петр стоит у ворот.
Перевод Десницкого
Услышав голос Петра, она от радости, даже не открывая ворот, побежала в дом сообщить, что у ворот стоит Петр.
Библейской Лиги ERV
Она узнала голос Петра и от радости забыла открыть ворота. Вбежав в дом, Рода объявила, что Пётр стоит у ворот.
Современный перевод РБО +
Узнав голос Петра, она так обрадовалась, что вместо того, чтобы открыть дверь, побежала сообщить, что у входа стоит Петр.
Под редакцией Кулаковых+
Узнав голос Петра, она так обрадовалась, что, даже не открыв ему, вбежала в дом объявить, что Петр стоит у ворот.
Cовременный перевод WBTC
И узнав голос Петра, от радости она забыла открыть ворота, а вбежала в дом и объявила, что Пётр стоит у ворот.
Перевод Еп. Кассиана
и, узнав голос Петра, от радости не отворила ворот, но вбежав, объявила, что Петр стоит у ворот.
Слово Жизни
Она узнала Петра по голосу и, забыв от радости открыть ворота, побежала обратно сказать, что Петр стоит у ворот.
Открытый перевод
и, узнав голос Петра, от радости не открыла ворот, а вбежав, сообщила, что за воротами стоит Пётр.
Еврейский Новый Завет
Она узнала голос Петра и так обрадовалась, что побежала обратно в дом, так и не открыв дверь, и сообщила, что снаружи стоит Петр.
Русского Библейского Центра
Она узнала Петра по голосу, но от радости забыла отпереть и прибежала обратно с новостью, что у ворот стоит Петр.
Новый Завет РБО 1824
и узнавъ голосъ Петра, отъ радости не отворила сѣней; но вбѣжавъ увѣдомила, что Петръ стоитъ у сѣней. Ей сказали: въ своемъ ли ты умѣ?
Елизаветинская Библия
и҆ позна́вши гла́съ петро́въ, ѿ ра́дости не ѿве́рзе вра́тъ, прите́кши же сказа̀ петра̀ стоѧ́ща пред̾ враты̀.
Елизаветинская на русском
и познавши глас петров, от радости не отверзе врат, притекши же сказа петра стояща пред враты.