Загрузка

Библия : Деяние 13 глава 35 стих

[ Деян 13 : 34 ]
А что воскресил Его из мертвых, так что Он уже не обратится в тление, о сем сказал так: Я дам вам милости, обещанные Давиду, верно.
[ Деян 13 : 35 ]
Посему и в другом месте говорит: не дашь Святому Твоему увидеть тление.
[ Деян 13 : 36 ]
Давид, в свое время послужив изволению Божию, почил и приложился к отцам своим, и увидел тление;
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
διότι
Потому что
G1360
καὶ
и
G2532
ἐν
в
G1722
ἑτέρῳ
друго́м
G2087
λέγει,
говорит,
G3004
Οὐ
Не
G3739
δώσεις
дашь
G1325
τὸν
 
G3588
ὅσιόν
благочестивого
G3741
σου
твоего
G4675
ἰδεῖν
увидеть
G1492
διαφθοράν.
уничтожение.
G1312
G1360 διότι - потому что [1. почему, вследствие чего; 2. ибо, потому что, в силу того, что, как; 3. что.]
Часть речи
Союз
Варианты синодального перевода
потому что , ибо , Но как , что ,
Подробнее
G2532 καί - и [И, также.]
Часть речи
Союз
Варианты синодального перевода
и , а , но , же , также , тогда , то и , я и , вы и , ни
и еще 137 значений
Подробнее
G1722 ἐν - в [предл. со знач. местонахождения в пространстве или времени: в, на, по, посреди, между, у.]
Часть речи
Предлог
Варианты синодального перевода
в , во , на , между , по , с , когда , у , из , посреди
и еще 305 значений
Подробнее
G2087 ἕτερος - другого [Другой, иной, отличный, различный.]
Часть речи
Прилагательное
Варианты синодального перевода
другого , другой , других , другие , иное , другом , иному , другое , другим , на другой
и еще 26 значений
Подробнее
G3004 λέγω - говорит [Говорить, сказать, сообщать, рассказывать.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
говорит , говорю , говоря , сказал , говорили , говорят , говорил , говорить , сказываю , и сказал
и еще 146 значений
Подробнее
G3739 ὅς - что [1. отн. м.: кто, что, который, какой, иной, 2. указ. м.: этот, тот.]
Часть речи
Местоимение
Варианты синодального перевода
что , которого , который , кто , которые , которое , которую , которых , котором , которым
и еще 167 значений
Подробнее
G1325 δίδωμι - дал [Давать, отдавать, подавать, выдавать, раздавать, наделять, уступать, позволять.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
дал , даст , дам , дать , дано , ты дал , дает , дай , дано будет , данной
и еще 134 значений
Подробнее
G3741 ὅσιος - святому [Благочестивый, богоугодный, набожный, чистый, святой, священный; как сущ. святыня.]
Часть речи
Прилагательное
Варианты синодального перевода
святому , свят , милости , чистые , благочестив , святой ,
Подробнее
G4675 σοῦ - твоего [Твой, тебя; р. п. от G4771 (συ).]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
твоего , твой , твое , твои , тебя , твоих , твоя , твою , твоим , тобою
и еще 29 значений
Подробнее
G1492 εἰδῶ - увидев [1. видеть, созерцать, смотреть, глядеть; 2. знать, познавать; иногда употребляется со значением: принимать во внимание, заботиться.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
увидев , увидел , зная , знаете , знаю , видя , знаем , видел , видели , знает
и еще 110 значений
Подробнее
G1312 διαφθορά - тления [Разрушение, тление, гниение.]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
тления , тление ,
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
Деян 2:27-31
ибо Ты не оставишь души моей в аде и не дашь святому Твоему увидеть тления.
Ты дал мне познать путь жизни, Ты исполнишь меня радостью пред лицем Твоим.
Мужи братия! да будет позволено с дерзновением сказать вам о праотце Давиде, что он и умер и погребен, и гроб его у нас до сего дня.
Будучи же пророком и зная, что Бог с клятвою обещал ему от плода чресл его воздвигнуть Христа во плоти и посадить на престоле его,
Он прежде сказал о воскресении Христа, что не оставлена душа Его в аде, и плоть Его не видела тления.
Деян 13:36
Давид, в свое время послужив изволению Божию, почил и приложился к отцам своим, и увидел тление;
Деян 13:37
а Тот, Которого Бог воскресил, не увидел тления.
Евр 11:5
Верою Енох переселен был так, что не видел смерти; и не стало его, потому что Бог переселил его. Ибо прежде переселения своего получил он свидетельство, что угодил Богу.
Ин 3:36
Верующий в Сына имеет жизнь вечную, а не верующий в Сына не увидит жизни, но гнев Божий пребывает на нем.
Ин 8:51
Истинно, истинно говорю вам: кто соблюдет слово Мое, тот не увидит смерти вовек.
Лк 2:26
Ему было предсказано Духом Святым, что он не увидит смерти, доколе не увидит Христа Господня.
Пс 47:10
Мы размышляли, Боже, о благости Твоей посреди храма Твоего.
Синодальный перевод
Посему и в другом месте говорит: «не дашь Святому Твоему увидеть тление».
Новый русский перевод+
И в другом месте Он говорит: «Ты не дашь Твоему Святому увидеть тление».
Перевод Десницкого
И в другом месте Писания говорится: «не дашь тлению коснуться того, кто Тебя чтит».
Библейской Лиги ERV
Он и в другом псалме говорит: „Не допустишь, чтобы Святой Твой превратился в тлен”.
Современный перевод РБО +
Потому и говорится в другом месте Писания: «Ты не дашь Святому Твоему видеть мир тлена».
Под редакцией Кулаковых+
Потому и в другом псалме сказано: „Не дашь Святому Твоему Ты в тлен обратиться“.
Cовременный перевод WBTC
Он и в другом псалме говорит: "Не допустишь, чтобы Святой Твой обратился в тлен".
Перевод Еп. Кассиана
Поэтому Он и в другом месте говорит: «Ты не дашь святому Твоему увидеть тление».
Слово Жизни
— И в другом месте Он говорит: "Ты не дашь Твоему Святому увидеть тление".
Открытый перевод
Потому и в другом месте говорит: «Не дашь святому Твоему увидеть тление».
Еврейский Новый Завет
Это объясняется в другом месте: 'Ты не допустишь, чтобы Твой Святой подвергся тлению'.
Русского Библейского Центра
И другими словами говорит: “Не дашь святому Твоему взяться тлением.”
Новый Завет РБО 1824
не дашь Святому Твоему увидѣть тлѣнія. (Псал. 15:10.)
Елизаветинская Библия
Тѣ́мже и҆ въ дрѹго́мъ гл҃етъ: не да́си прпдбномѹ твоемѹ̀ ви́дѣти и҆стлѣ́нїѧ.
Елизаветинская на русском
Темже и в другом глаголет: не даси преподобному твоему видети истления.