Загрузка

Библия : Деяние 15 глава 41 стих

[ Деян 15 : 40 ]
а Павел, избрав себе Силу, отправился, быв поручен братиями благодати Божией,
[ Деян 15 : 41 ]
и проходил Сирию и Киликию, утверждая церкви.
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
G1330 διέρχομαι - пройдя [1. проходить, идти сквозь; 2. расходиться, распространяться.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
пройдя , проходя , то ходит , пройти , переправимся , проходил , и проходил , проходить , ходил , прошли
и еще 15 значений
Подробнее
G4947 συρία - Сирию [Сирия (часть зап. Азии к сев. от Пал. в 64 г. до Р. Х., ставшей провинцией Рима со столицей городом Антиохией).]
Часть речи
Существительное и географическое название
Варианты синодального перевода
Сирию , Сирии , Сириею ,
Подробнее
G2532 καί - и [И, также.]
Часть речи
Союз
Варианты синодального перевода
и , а , но , же , также , тогда , то и , я и , вы и , ни
и еще 137 значений
Подробнее
G2791 κιλικία - Киликии [Киликия (провинция в ю. -вост. М. Азии, в столице которой, Тарсе, родился ап. Павел).]
Часть речи
Существительное и географическое название
Варианты синодального перевода
Киликии , Киликию , Киликийского , Киликийском ,
Подробнее
G1991 ἐπιστηρίζω - утверждая [Утверждать, укреплять.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
утверждая , утвердили ,
Подробнее
G1577 ἐκκλησία - церкви [Собрание, церковь, сборище.]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
церкви , церковь , церквам , церковью , церквах , церквей , собрании , собрание , и церкви , к Церкви
и еще 5 значений
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
Деян 15:23
написав и вручив им следующее: "Апостолы и пресвитеры и братия -- находящимся в Антиохии, Сирии и Киликии братиям из язычников: радоваться.
Деян 15:32
Иуда и Сила, будучи также пророками, обильным словом преподали наставление братиям и утвердили их.
Деян 16:4
Проходя же по городам, они предавали верным соблюдать определения, постановленные Апостолами и пресвитерами в Иерусалиме.
Деян 16:5
И церкви утверждались верою и ежедневно увеличивались числом.
Деян 18:18
Павел, пробыв еще довольно дней, простился с братиями и отплыл в Сирию, -- и с ним Акила и Прискилла, -- остригши голову в Кенхреях, по обету.
Деян 21:3
Быв в виду Кипра и оставив его слева, мы плыли в Сирию, и пристали в Тире, ибо тут надлежало сложить груз с корабля.
Гал 1:21
После сего отошел я в страны Сирии и Киликии.
Синодальный перевод
и проходил Сирию и Киликию, утверждая церкви.
Новый русский перевод+
Павел проходил через Сирию и Киликию, утверждая церкви.
Перевод Десницкого
Они отправились в путь по Сирии и Киликии, укрепляя созданные там церкви.
Библейской Лиги ERV
Он пошёл по Сирии и Киликии, укрепляя церкви.
Современный перевод РБО +
И он отправился в путь по городам Сирии и Киликии, укрепляя церкви.
Под редакцией Кулаковых+
Шел он через Сирию и Киликию, укрепляя прежде созданные там церкви.
Cовременный перевод WBTC
Он пошёл по Сирии и Киликии, укрепляя церкви.
Перевод Еп. Кассиана
И проходил Сирию и Киликию, утверждая церковь.
Слово Жизни
Павел проходил через Сирию и Киликию, утверждая церкви.
Открытый перевод
и проходил Сирию и Киликию, утверждая церкви.
Еврейский Новый Завет
Он прошёл по всей Сирии и Киликии, ободряя общины.
Русского Библейского Центра
По Сирии и Киликии, где укреплял церкви.
Новый Завет РБО 1824
И проходилъ Сирію и Киликію, утверждая церкви.
Елизаветинская Библия
прохожда́ше же сѷрі́ю и҆ кїлїкі́ю, ѹ҆твержда́ѧ цр҃кви.
Елизаветинская на русском
прохождаше же сирию и киликию, утверждая Церкви.