Загрузка

Библия : Деяние 19 глава 25 стих

[ Деян 19 : 24 ]
ибо некто серебряник, именем Димитрий, делавший серебряные храмы Артемиды и доставлявший художникам немалую прибыль,
[ Деян 19 : 25 ]
собрав их и других подобных ремесленников, сказал: друзья! вы знаете, что от этого ремесла зависит благосостояние наше;
[ Деян 19 : 26 ]
между тем вы видите и слышите, что не только в Ефесе, но почти во всей Асии этот Павел своими убеждениями совратил немалое число людей, говоря, что делаемые руками человеческими не суть боги.
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
οὓς
которых
G3775
συναθροίσας
собравший
G4867
καὶ
и
G2532
τοὺς
 
G3588
περὶ
вокруг
G4012
τὰ
 
G3588
τοιαῦτα
такового
G5108
ἐργάτας
работников
G2040
εἶπεν,
он сказал,
G2036
Ἄνδρες,
Мужи,
G435
ἐπίστασθε
знаете
G1987
ὅτι
что
G3754
ἐκ
из
G1537
ταύτης
этого
G3778
τῆς
 
G3588
ἐργασίας
заработка
G2039
 
G1510
εὐπορία
благосостояние
G2142
ἡμῖν
нам
G2254
ἐστιν,
есть,
G1510
G3775 οὖς - уши [Ухо; в переносном смысле — слух.]
Часть речи
Существительное среднего рода
Варианты синодального перевода
уши , ухо , ушами , слуха , церкви ,
Подробнее
G4867 συναθροίζω - вместе [Собирать вместе; страд. собираться.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
вместе , собрав ,
Подробнее
G2532 καί - и [И, также.]
Часть речи
Союз
Варианты синодального перевода
и , а , но , же , также , тогда , то и , я и , вы и , ни
и еще 137 значений
Подробнее
G5108 τοιοῦτος - таковых [Такой вот, такой именно, подобный.]
Часть речи
Прилагательное
Варианты синодального перевода
таковых , такие , такое , таких , такого , такую , так , таковые , таковы , сему
и еще 18 значений
Подробнее
G2040 ἐργάτης - делателей [Делатель, трудящийся, рабочий, работник, ремесленник, земледелец.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
делателей , трудящийся , работников , делатели , работниками , ремесленников , у работников , делателем ,
Подробнее
G2036 ἔπω - сказал [Говорить, сказать.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
сказал , сказали , он сказал , сказав , скажи , скажет , я сказал , сказать , они сказали , сказала
и еще 82 значений
Подробнее
G435 ἀνήρ - муж [Муж, мужчина; мн. ч. люди.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
муж , мужи , мужа , человек , мужу , человека , мужей , мужем , мужьям , людей
и еще 32 значений
Подробнее
G1987 ἐπίσταμαι - знаете [Знать, понимать, быть ознакомленным.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
знаете , зная , понимаю , мне известен , вы знаете , известно , знает , знают , не знает ,
Подробнее
G3754 ὅτι - что [1. что, чтобы; 2. потому что, ибо, из-за того что.]
Часть речи
Союз
Варианты синодального перевода
что , потому что , ибо , чтобы , как , это , потому , так как , и , за
и еще 26 значений
Подробнее
G3778 οὗτος - это [Этот, сей.]
Часть речи
Наречие
Варианты синодального перевода
это , он , сей , сии , они , этот , тот , сия , она , вот
и еще 47 значений
Подробнее
G2039 ἐργασία - доход [1. работа, труд; 2. ремесло, промысел, занятие; 3. доход, прибыль.]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
доход , дохода , прибыль , ремесла , делают ,
Подробнее
G1510 εἰμί - я [Быть, существовать, находиться; часто не переводится.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
я , есмь , это , принадлежу , быть , буду , нахожусь , ли я , стар , ибо я
и еще 8 значений
Подробнее
G2142 εὐπορία - благосостояние [(благо)состояние, богатство, обилие.]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
благосостояние ,
Подробнее
G2254 ἡμῖν - нам [Нам; д. п. мн. ч. от G1473 (εγω).]
Часть речи
Прилагательное
Варианты синодального перевода
нам , нас , нами , с нами , у нас , для нас , и у нас , к нам , нашему , в нас
и еще 13 значений
Подробнее
G1510 εἰμί - я [Быть, существовать, находиться; часто не переводится.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
я , есмь , это , принадлежу , быть , буду , нахожусь , ли я , стар , ибо я
и еще 8 значений
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
2Пет 2:3
И из любостяжания будут уловлять вас льстивыми словами; суд им давно готов, и погибель их не дремлет.
Деян 16:19
Тогда господа ее, видя, что исчезла надежда дохода их, схватили Павла и Силу и повлекли на площадь к начальникам.
Ос 12:7
Хананеянин с неверными весами в руке любит обижать;
Ос 12:8
и Ефрем говорит: "однако я разбогател; накопил себе имущества, хотя во всех моих трудах не найдут ничего незаконного, что было бы грехом".
Ос 4:8
Грехами народа Моего кормятся они, и к беззаконию его стремится душа их.
Откр 18:11-19
И купцы земные восплачут и возрыдают о ней, потому что товаров их никто уже не покупает,
товаров золотых и серебряных, и камней драгоценных и жемчуга, и виссона и порфиры, и шелка и багряницы, и всякого благовонного дерева, и всяких изделий из слоновой кости, и всяких изделий из дорогих дерев, из меди и железа и мрамора,
корицы и фимиама, и мира и ладана, и вина и елея, и муки и пшеницы, и скота и овец, и коней и колесниц, и тел и душ человеческих.
И плодов, угодных для души твоей, не стало у тебя, и все тучное и блистательное удалилось от тебя; ты уже не найдешь его.
Торговавшие всем сим, обогатившиеся от нее, станут вдали от страха мучений ее, плача и рыдая
и говоря: горе, горе тебе, великий город, одетый в виссон и порфиру и багряницу, украшенный золотом и камнями драгоценными и жемчугом,
ибо в один час погибло такое богатство! И все кормчие, и все плывущие на кораблях, и все корабельщики, и все торгующие на море стали вдали
и, видя дым от пожара ее, возопили, говоря: какой город подобен городу великому!
И посыпали пеплом головы свои, и вопили, плача и рыдая: горе, горе тебе, город великий, драгоценностями которого обогатились все, имеющие корабли на море, ибо опустел в один час!
Откр 18:3
и цари земные любодействовали с нею, и купцы земные разбогатели от великой роскоши ее.
Синодальный перевод
собрав их и других подобных ремесленников, сказал: друзья! вы знаете, что от этого ремесла зависит благосостояние наше;
Новый русский перевод+
Он созвал их и других подобных мастеров и сказал: — Вы знаете, что эта работа дает нам хорошую прибыль.
Перевод Десницкого
И вот он собрал их всех и тех, кто занимался тем же ремеслом, и сказал: — Все вы знаете, что это ремесло нас кормит,
Библейской Лиги ERV
Он созвал мастеров по серебру вместе с другими ремесленниками и сказал: «Люди, вы знаете, что мы получаем от своего ремесла хороший доход.
Современный перевод РБО +
Собрав их и других собратьев по ремеслу, Деметрий сказал: «Друзья, вы знаете, что от этого ремесла зависит наше благосостояние.
Под редакцией Кулаковых+
созвал их и других работников, занятых тем же ремеслом, и сказал: «Вы знаете, что от этого ремесла зависит наш достаток.
Cовременный перевод WBTC
Он созвал серебряных дел мастеров вместе с другими ремесленниками и сказал: "Люди, вы знаете, что мы получаем от своего ремесла хороший доход.
Перевод Еп. Кассиана
Собрав их и работников, занятых таким же делом, он сказал: люди, вы знаете, что от этого заработка зависит наше благосостояние.
Слово Жизни
Он созвал их и других мастеровых и сказал: — Вы знаете, что эта работа дает нам хорошую прибыль.
Открытый перевод
Собрав вместе их и подобных работников, он сказал: — Люди, вы знаете, что от этого промысла зависит наше благосостояние.
Еврейский Новый Завет
Он устроил встречу, собрав их и некоторых других, занимавшихся сходным ремеслом, и сказал: "Друзья, вы знаете, что этим занятием мы зарабатываем себе на жизнь.
Русского Библейского Центра
Деметрий собрал прочих таких же умельцев и сказал: «Мастера! Надо ли говорить, что источник нашего благосостояния — наше ремесло?
Новый Завет РБО 1824
собравъ ихъ и другихъ ремесленниковъ сего рода, сказалъ: друзья! вамъ извѣстно, что отъ сей прибыли зависитъ все содержаніе наше.
Елизаветинская Библия
и҆̀хже собра́въ и҆ и҆́ны сицевы́хъ веще́й дѣ́латєли, речѐ: мѹ́жїе, вѣ́сте, ѩ҆́кѡ ѿ сегѡ̀ дѣ́ланїѧ дово́лство житїю̀ на́шемѹ є҆́сть:
Елизаветинская на русском
ихже собрав и ины сицевых вещей делатели, рече: мужие, весте, яко от сего делания доволство житию нашему есть: