Загрузка

Библия : Деяние 2 глава 21 стих

[ Деян 2 : 20 ]
Солнце превратится во тьму, и луна -- в кровь, прежде нежели наступит день Господень, великий и славный.
[ Деян 2 : 21 ]
И будет: всякий, кто призовет имя Господне, спасется.
[ Деян 2 : 22 ]
Мужи Израильские! выслушайте слова сии: Иисуса Назорея, Мужа, засвидетельствованного вам от Бога силами и чудесами и знамениями, которые Бог сотворил через Него среди вас, как и сами знаете,
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
καὶ
И
G2532
ἔσται
будет
G1510
πᾶς
всякий
G3956
ὃς
который
G3739
ἂν
 
G302
ἐπικαλέσηται
призовёт
G1941
τὸ
 
G3588
ὄνομα
имя
G3686
κυρίου
Го́спода
G2962
σωθήσεται.
будет спасён.
G4982
G2532 καί - и [И, также.]
Часть речи
Союз
Варианты синодального перевода
и , а , но , же , также , тогда , то и , я и , вы и , ни
и еще 137 значений
Подробнее
G1510 εἰμί - я [Быть, существовать, находиться; часто не переводится.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
я , есмь , это , принадлежу , быть , буду , нахожусь , ли я , стар , ибо я
и еще 8 значений
Подробнее
G3956 πᾶς - все [1. всякий, каждый; 2. весь, целый.]
Часть речи
Прилагательное
Варианты синодального перевода
все , всех , всем , всякий , всё , всеми , всякое , всякого , весь , всего
и еще 97 значений
Подробнее
G3739 ὅς - что [1. отн. м.: кто, что, который, какой, иной, 2. указ. м.: этот, тот.]
Часть речи
Местоимение
Варианты синодального перевода
что , которого , который , кто , которые , которое , которую , которых , котором , которым
и еще 167 значений
Подробнее
G1941 ἐπικαλέω - называемого [Звать, взывать, называть, призывать, прозвать.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
называемого , призывающих , прозванный , прозванного , призовет , потребовал , прозван , который молился , называемый , возвестится
и еще 14 значений
Подробнее
G3686 ὄνομα - имя [Имя, название; имя в Библии представляет все, что может быть правдиво сказано о человеке: его природа, характер, положение, интересы, желания, дела.]
Часть речи
Существительное среднего рода
Варианты синодального перевода
имя , именем , имени , имена , по имени , ли именем , во имя , ли имени , ему имя , который именем
и еще 8 значений
Подробнее
G2962 κύριος - господа [Господь, господин, государь, повелитель, хозяин.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
господа , Господь , Господи , Господе , Господу , господин , Господом , Господне , Господень , Господня
и еще 46 значений
Подробнее
G4982 σῴζω - спасти [1. спасать, беречь, сохранять, избавлять; 2. исцелять; страд. выздоравливать.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
спасти , спасется , спасла , спастись , спаси , сберечь , спасал , спаслись , спасаемых , спасемся
и еще 48 значений
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
1Кор 1:2
церкви Божией, находящейся в Коринфе, освященным во Христе Иисусе, призванным святым, со всеми призывающими имя Господа нашего Иисуса Христа, во всяком месте, у них и у нас:
Деян 22:16
Итак, что ты медлишь? Встань, крестись и омой грехи твои, призвав имя Господа Иисуса,
Деян 9:11
Господь же сказал ему: встань и пойди на улицу, так называемую Прямую, и спроси в Иудином доме Тарсянина, по имени Савла; он теперь молится,
Деян 9:15
Но Господь сказал ему: иди, ибо он есть Мой избранный сосуд, чтобы возвещать имя Мое перед народами и царями и сынами Израилевыми.
Евр 4:16
Посему да приступаем с дерзновением к престолу благодати, чтобы получить милость и обрести благодать для благовременной помощи.
Иоил 2:32
И будет: всякий, кто призовет имя Господне, спасется; ибо на горе Сионе и в Иерусалиме будет спасение, как сказал Господь, и у остальных, которых призовет Господь.
Мф 28:19
Итак идите, научите все народы, крестя их во имя Отца и Сына и Святаго Духа,
Пс 84:5
Восстанови нас, Боже спасения нашего, и прекрати негодование Твое на нас.
Рим 10:12
Здесь нет различия между Иудеем и Еллином, потому что один Господь у всех, богатый для всех, призывающих Его.
Рим 10:13
Ибо всякий, кто призовет имя Господне, спасется.
Синодальный перевод
И будет: всякий, кто призовёт имя Господне, спасётся».
Новый русский перевод+
И каждый, кто призовет имя Господа, будет спасен».
Перевод Десницкого
Но всякий, кто призовет имя Господне, обретет спасение».
Библейской Лиги ERV
и каждый, кто взывает к имени Господа, будет спасён”.
Современный перевод РБО +
И каждый, кто призовет Господа, будет спасен».
Под редакцией Кулаковых+
Всякий, кто в молитве призовет имя Господне, спасен будет“.
Cовременный перевод WBTC
и всякий, взывающий к имени Господа, спасён будет".
Перевод Еп. Кассиана
И будет: всякий, кто призовет имя Господне, будет спасен».
Слово Жизни
И каждый, кто призовет имя Господа, — будет спасен".
Открытый перевод
И будет: всякий, кто призовет имя Господне, будет спасен».
Еврейский Новый Завет
И затем всякий, кто призовёт имя Господа, спасётся".
Русского Библейского Центра
И будет: кто воззовет к имени Господа — спасется.”
Новый Завет РБО 1824
И всякой, кто призоветъ имя Господне, спасется. (Іоил. 2:28-32.)
Елизаветинская Библия
и҆ бѹ́детъ, всѧ́къ, и҆́же а҆́ще призове́тъ и҆́мѧ гд҇не, сп҃се́тсѧ.
Елизаветинская на русском
и будет, всяк, иже аще призовет имя Господне, спасется.