Загрузка

Библия : Деяние 2 глава 5 стих

[ Деян 2 : 4 ]
И исполнились все Духа Святаго, и начали говорить на иных языках, как Дух давал им провещевать.
[ Деян 2 : 5 ]
В Иерусалиме же находились Иудеи, люди набожные, из всякого народа под небом.
[ Деян 2 : 6 ]
Когда сделался этот шум, собрался народ, и пришел в смятение, ибо каждый слышал их говорящих его наречием.
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
G1510 εἰμί - я [Быть, существовать, находиться; часто не переводится.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
я , есмь , это , принадлежу , быть , буду , нахожусь , ли я , стар , ибо я
и еще 8 значений
Подробнее
G1519 εἰς - в [предл. употребляется с в. п. в значении: направления в, местонахождения, момента вр., предела: в, на, к.]
Часть речи
Предлог
Варианты синодального перевода
в , на , во , к , для , чтобы , ко , вовек , до , против
и еще 123 значений
Подробнее
G2419 ἰερουσαλήμ - Иерусалим [Иерусалим; см. еврейское H3389 (יְרוּשָׂלִַם‎) и G2414 (Ιεροσολυμα).]
Часть речи
Существительное и географическое название
Варианты синодального перевода
Иерусалим , Иерусалиме , Иерусалима , Иерусалиму , в Иерусалиме , из Иерусалима , Иерусалимские ,
Подробнее
G2730 κατοικέω - живущим [Населять, обитать, жить, поселяться, вселяться.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
живущим , живущих , живущие , живет , и поселился , живут , жители , обитает , поселился , жителям
и еще 12 значений
Подробнее
G2453 ἰουδαῖος - Иудеи [Иудейский; как сущ.: Иудей, Иудеянин, Иудеянка.]
Часть речи
Прилагательное
Варианты синодального перевода
Иудеи , Иудеев , Иудейский , Иудеям , иудеями , Иудейского , Иудей , Иудейских , из Иудеев , Иудейские
и еще 27 значений
Подробнее
G435 ἀνήρ - муж [Муж, мужчина; мн. ч. люди.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
муж , мужи , мужа , человек , мужу , человека , мужей , мужем , мужьям , людей
и еще 32 значений
Подробнее
G2126 εὐλαβής - благочестивый [Благоговейный, богобоязненный, набожный.]
Часть речи
Прилагательное
Варианты синодального перевода
благочестивый , набожные , благоговейные ,
Подробнее
G3956 πᾶς - все [1. всякий, каждый; 2. весь, целый.]
Часть речи
Прилагательное
Варианты синодального перевода
все , всех , всем , всякий , всё , всеми , всякое , всякого , весь , всего
и еще 97 значений
Подробнее
G1484 ἔθνος - язычников [Народность, нация, род; мн. ч. язычники, племена.]
Часть речи
Существительное среднего рода
Варианты синодального перевода
язычников , язычники , язычникам , народы , народ , народов , язычниками , народам , народами , народах
и еще 25 значений
Подробнее
G5259 ὑπό - от [1. с р. п.: через, посредством; 2. с в. п.: под; прист. со значением: а. под-; б. подчиненности; в. скрытости, незаметности; г. ухудшения качества.]
Часть речи
Предлог
Варианты синодального перевода
от , под , Духом , у , подзаконных , Господом , через , их , подвластный , у в подчинении
и еще 33 значений
Подробнее
G3772 οὐρανός - неба [Небо, небеса, поднебесье.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
неба , небо , небесах , небес , небе , Небесное , небеса , небесные , небесного , Небесном
и еще 8 значений
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
Деян 10:2
благочестивый и боящийся Бога со всем домом своим, творивший много милостыни народу и всегда молившийся Богу.
Деян 10:7
Когда Ангел, говоривший с Корнилием, отошел, то он, призвав двоих из своих слуг и благочестивого воина из находившихся при нем
Деян 13:50
Но Иудеи, подстрекнув набожных и почетных женщин и первых в городе людей, воздвигли гонение на Павла и Варнаву и изгнали их из своих пределов.
Деян 22:12
Некто Анания, муж благочестивый по закону, одобряемый всеми Иудеями, живущими в Дамаске,
Деян 8:2
Стефана же погребли мужи благоговейные, и сделали великий плач по нем.
Деян 2:1
При наступлении дня Пятидесятницы все они были единодушно вместе.
Деян 8:27
Он встал и пошел. И вот, муж Ефиоплянин, евнух, вельможа Кандакии, царицы Ефиопской, хранитель всех сокровищ ее, приезжавший в Иерусалим для поклонения,
Колл 1:23
если только пребываете тверды и непоколебимы в вере и не отпадаете от надежды благовествования, которое вы слышали, которое возвещено всей твари поднебесной, которого я, Павел, сделался служителем.
Втор 2:25
с сего дня Я начну распространять страх и ужас пред тобою на народы под всем небом; те, которые услышат о тебе, вострепещут и ужаснутся тебя.
Исх 23:16
наблюдай и праздник жатвы первых плодов труда твоего, какие ты сеял на поле, и праздник собирания плодов в конце года, когда уберешь с поля работу твою.
Ис 66:18
Ибо Я знаю деяния их и мысли их; и вот, приду собрать все народы и языки, и они придут и увидят славу Мою.
Ин 12:20
Из пришедших на поклонение в праздник были некоторые Еллины.
Лк 17:24
ибо, как молния, сверкнувшая от одного края неба, блистает до другого края неба, так будет Сын Человеческий в день Свой.
Лк 2:25
Тогда был в Иерусалиме человек, именем Симеон. Он был муж праведный и благочестивый, чающий утешения Израилева; и Дух Святый был на нем.
Лк 24:18
Один из них, именем Клеопа, сказал Ему в ответ: неужели Ты один из пришедших в Иерусалим не знаешь о происшедшем в нем в эти дни?
Мф 24:14
И проповедано будет сие Евангелие Царствия по всей вселенной, во свидетельство всем народам; и тогда придет конец.
Зах 8:18
И было ко мне слово Господа Саваофа:
Синодальный перевод
В Иерусалиме же находились Иудеи, люди набожные, из всякого народа под небесами.
Новый русский перевод+
В Иерусалиме в это время находились благочестивые иудеи из разных стран под небом.
Перевод Десницкого
В Иерусалиме тогда находились благочестивые иудеи из тех, что живут среди остальных народов, какие только есть под небом.
Библейской Лиги ERV
В Иерусалиме же находились набожные иудеи из всех стран мира.
Современный перевод РБО +
В то время в Иерусалиме находились благочестивые иудеи со всех концов света, из самых разных народов,
Под редакцией Кулаковых+
В Иерусалиме в то время находились благочестивые иудеи, живущие среди всякого народа на всей земле,
Cовременный перевод WBTC
В Иерусалиме же, находились очень набожные Иудеи.
Перевод Еп. Кассиана
Жили в Иерусалиме Иудеи, благоговейные люди из всякого народа под небом.
Слово Жизни
В Иерусалим в это время пришли набожные иудеи из разных стран.
Открытый перевод
В Иерусалиме же были евреи, люди набожные, из всякого народа под небом.
Еврейский Новый Завет
В Иерусалиме же находились религиозные евреи из всех народов земли.
Русского Библейского Центра
Разноязычные благочестивые иудеи из иностранцев, оказавшиеся тогда в Иерусалиме,
Новый Завет РБО 1824
Въ Іерусалимѣ же находились набожные Іудеи изъ всякаго подъ небесами народа.
Елизаветинская Библия
Бѧ́хѹ же во ї҆ер҇ли́мѣ живѹ́щїи ї҆ѹде́є, мѹ́жїе благоговѣ́йнїи, ѿ всегѡ̀ ѩ҆зы́ка, и҆́же под̾ небесе́мъ.
Елизаветинская на русском
Бяху же во Иерусалиме живущии иудее, мужие благоговейнии, от всего языка, иже под небесем.