Загрузка

Библия : Деяние 20 глава 30 стих

[ Деян 20 : 29 ]
Ибо я знаю, что, по отшествии моем, войдут к вам лютые волки, не щадящие стада;
[ Деян 20 : 30 ]
и из вас самих восстанут люди, которые будут говорить превратно, дабы увлечь учеников за собою.
[ Деян 20 : 31 ]
Посему бодрствуйте, памятуя, что я три года день и ночь непрестанно со слезами учил каждого из вас.
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
G2532 καί - и [И, также.]
Часть речи
Союз
Варианты синодального перевода
и , а , но , же , также , тогда , то и , я и , вы и , ни
и еще 137 значений
Подробнее
G5216 ὑμῶν - вас [Вас, ваш; мн. ч. р. п. от G771 (συ).]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
вас , ваши , ваших , вами , ваш , ваше , вашего , вашей , ваша , из вас
и еще 38 значений
Подробнее
G846 αὐτός - его [1. сам; 2. тот же; 3. он (ж. р. она; ср. р. оно).]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
его , ему , им , их , ее , него , ним , них , нем , своего
и еще 275 значений
Подробнее
G450 ἀνίστημι - встав [1. поднимать, воздвигать, воскрешать; 2. вставать, воскресать, восставать.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
встав , встань , встал , воскреснет , воскреснуть , он встал , воскрес , встала , восстанут , воскреснут
и еще 29 значений
Подробнее
G435 ἀνήρ - муж [Муж, мужчина; мн. ч. люди.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
муж , мужи , мужа , человек , мужу , человека , мужей , мужем , мужьям , людей
и еще 32 значений
Подробнее
G2980 λαλέω - говорил [Говорить, рассказывать, беседовать, возвещать.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
говорил , говорить , говорю , сказал , говорили , говорит , говоривший , сказать , он говорил , стал говорить
и еще 116 значений
Подробнее
G1294 διαστρέφω - развращенный [1. выворачивать, искривлять; в переносном смысле — искажать, извращать, развращать, совращать, превращать; 2. уводить в сторону, отвращать.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
развращенный , развращает , отвратить , ты совращать , превратно , развращенного ,
Подробнее
G645 ἀποσπάω - извлек [1. вытаскивать, извлекать; 2. утаскивать, увлекать, уводить; страд. отходить, удаляться.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
извлек , отошел , дабы увлечь , расставшись ,
Подробнее
G3101 μαθητής - ученики [Ученик, последователь.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
ученики , учеников , ученикам , учениками , ученик , из учеников , то ученики , ученика , учеником , к ученикам
и еще 16 значений
Подробнее
G3694 ὀπίσω - за [1. сзади, позади; 2. обратно, назад; 3. вслед, после, за.]
Часть речи
Наречие
Варианты синодального перевода
за , вслед , от , назад , позади , вслед за , Него , заднее , следя за ,
Подробнее
G846 αὐτός - его [1. сам; 2. тот же; 3. он (ж. р. она; ср. р. оно).]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
его , ему , им , их , ее , него , ним , них , нем , своего
и еще 275 значений
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
1Кор 1:12-15
Я разумею то, что у вас говорят: "я Павлов"; "я Аполлосов"; "я Кифин"; "а я Христов".
Разве разделился Христос? разве Павел распялся за вас? или во имя Павла вы крестились?
Благодарю Бога, что я никого из вас не крестил, кроме Криспа и Гаия,
дабы не сказал кто, что я крестил в мое имя.
1Ин 2:19
Они вышли от нас, но не были наши: ибо если бы они были наши, то остались бы с нами; но они вышли, и через то открылось, что не все наши.
1Тим 1:19
имея веру и добрую совесть, которую некоторые отвергнув, потерпели кораблекрушение в вере;
1Тим 1:20
таковы Именей и Александр, которых я предал сатане, чтобы они научились не богохульствовать.
1Тим 5:13
притом же они, будучи праздны, приучаются ходить по домам и бывают не только праздны, но и болтливы, любопытны, и говорят, чего не должно.
1Тим 6:5
Пустые споры между людьми поврежденного ума, чуждыми истины, которые думают, будто благочестие служит для прибытка. Удаляйся от таких.
2Ин 1:7
Ибо многие обольстители вошли в мир, не исповедующие Иисуса Христа, пришедшего во плоти: такой человек есть обольститель и антихрист.
2Пет 2:1-3
Были и лжепророки в народе, как и у вас будут лжеучители, которые введут пагубные ереси и, отвергаясь искупившего их Господа, навлекут сами на себя скорую погибель.
И многие последуют их разврату, и через них путь истины будет в поношении.
И из любостяжания будут уловлять вас льстивыми словами; суд им давно готов, и погибель их не дремлет.
2Пет 2:18
Ибо, произнося надутое пустословие, они уловляют в плотские похоти и разврат тех, которые едва отстали от находящихся в заблуждении.
2Тим 2:17
и слово их, как рак, будет распространяться. Таковы Именей и Филит,
2Тим 2:18
которые отступили от истины, говоря, что воскресение уже было, и разрушают в некоторых веру.
2Тим 4:3
Ибо будет время, когда здравого учения принимать не будут, но по своим прихотям будут избирать себе учителей, которые льстили бы слуху;
2Тим 4:4
и от истины отвратят слух и обратятся к басням.
Деян 21:38
Так не ты ли тот Египтянин, который перед сими днями произвел возмущение и вывел в пустыню четыре тысячи человек разбойников?
Деян 5:36
Ибо незадолго перед сим явился Февда, выдавая себя за кого-то великого, и к нему пристало около четырехсот человек; но он был убит, и все, которые слушались его, рассеялись и исчезли.
Деян 5:37
После него во время переписи явился Иуда Галилеянин и увлек за собою довольно народа; но он погиб, и все, которые слушались его, рассыпались.
Гал 6:12
Желающие хвалиться по плоти принуждают вас обрезываться только для того, чтобы не быть гонимыми за крест Христов,
Гал 6:13
ибо и сами обрезывающиеся не соблюдают закона, но хотят, чтобы вы обрезывались, дабы похвалиться в вашей плоти.
Ис 59:3
Ибо руки ваши осквернены кровью и персты ваши - беззаконием; уста ваши говорят ложь, язык ваш произносит неправду.
Иуд 1:15
сотворить суд над всеми и обличить всех между ними нечестивых во всех делах, которые произвело их нечестие, и во всех жестоких словах, которые произносили на Него нечестивые грешники".
Иуд 1:16
Это ропотники, ничем не довольные, поступающие по своим похотям (нечестиво и беззаконно); уста их произносят надутые слова; они оказывают лицеприятие для корысти.
Иуд 1:4
Ибо вкрались некоторые люди, издревле предназначенные к сему осуждению, нечестивые, обращающие благодать Бога нашего в повод к распутству и отвергающиеся единого Владыки Бога и Господа нашего Иисуса Христа.
Мф 23:15
Горе вам, книжники и фарисеи, лицемеры, что обходите море и сушу, дабы обратить хотя одного; и когда это случится, делаете его сыном геенны, вдвое худшим вас.
Мф 26:21-25
и когда они ели, сказал: истинно говорю вам, что один из вас предаст Меня.
Они весьма опечалились, и начали говорить Ему, каждый из них: не я ли, Господи?
Он же сказал в ответ: опустивший со Мною руку в блюдо, этот предаст Меня;
впрочем Сын Человеческий идет, как писано о Нем, но горе тому человеку, которым Сын Человеческий предается: лучше было бы этому человеку не родиться.
При сем и Иуда, предающий Его, сказал: не я ли, Равви? Иисус говорит ему: ты сказал.
Прит 19:1
Лучше бедный, ходящий в своей непорочности, нежели [богатый] со лживыми устами, и притом глупый.
Прит 23:33
глаза твои будут смотреть на чужих жен, и сердце твое заговорит развратное,
Откр 2:6
Впрочем то в тебе хорошо, что ты ненавидишь дела Николаитов, которые и Я ненавижу.
Синодальный перевод
и из вас самих восстанут люди, которые будут говорить превратно, дабы увлечь учеников за собою.
Новый русский перевод+
Даже среди вас самих появятся люди, которые станут искажать истину, чтобы увести учеников за собой.
Перевод Десницкого
Среди вас самих появятся люди, которые всё извратят своими речами, чтобы повести за собой учеников.
Библейской Лиги ERV
Даже среди вас появятся люди, извращающие правду ради того, чтобы верующие следовали за ними.
Современный перевод РБО +
Даже среди вас самих появятся люди, которые речами своими все извратят, чтобы увести за собой учеников.
Под редакцией Кулаковых+
Даже среди вас появятся люди, которые станут извращать истину, чтоб увести за собой учеников,
Cовременный перевод WBTC
Даже среди вас появятся люди, извращающие правду ради того, чтобы верующие следовали за ними.
Перевод Еп. Кассиана
и из вас самих восстанут люди, говорящие превратное, чтобы увлечь учеников за собой.
Слово Жизни
Даже среди вас самих появятся люди, которые станут искажать истину, чтобы увести учеников за собой.
Открытый перевод
и из вашей среды восстанут люди, говорящие превратно, чтобы увлечь учеников за собой.
Еврейский Новый Завет
Даже среди вас самих появятся люди, которые будут учить, искажая истину, чтобы увлечь за собой учеников.
Русского Библейского Центра
Из вашей собственной среды выйдут люди, которые в своих речах все исказят с целью заманить к себе учеников.
Новый Завет РБО 1824
и что изъ васъ самихъ явятся люди, которые будутъ говорить превратно, дабы увлечь за собою учениковъ.
Елизаветинская Библия
и҆ ѿ ва́съ самѣ́хъ воста́нѹтъ мѹ́жїе глаго́лющїи развращє́наѧ, є҆́же ѿторга́ти ѹ҆чн҃кѝ в̾слѣ́дъ себє̀.
Елизаветинская на русском
и от вас самех востанут мужие глаголющии развращеная, еже отторгати ученики вслед себе.