Библия : Деяние 6 глава
8 стих
[ Деян 6 : 7 ]
И слово Божие росло, и число учеников весьма умножалось в Иерусалиме; и из священников очень многие покорились вере.
[ Деян 6 : 8 ]
А Стефан, исполненный веры и силы, совершал великие чудеса и знамения в народе.
[ Деян 6 : 9 ]
Некоторые из так называемой синагоги Либертинцев и Киринейцев и Александрийцев и некоторые из Киликии и Асии вступили в спор со Стефаном;
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
G4735 στέφανος
- венец [Венец, венок, (символ победы).]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
венец , венца , венцы , венце , бы венцы ,
Подробнее
G1161 δέ
- же [Частица (с предшествующим μεν или без него, всегда следующая за словом, к которому относится) со значением: 1. противоположности: а, же, однако, впрочем; 2. сопоставления или перечисления: и, также; 3. пояснения: ибо, ведь; 4. уточнения: а, же; 5. вывода: итак; 6. усиления: же, именно, ну; 7. уступления: однако, хотя бы.]
Часть речи
Союз
Варианты синодального перевода
же , а , но , и , когда же , Он же , они же , тогда , также , между тем
и еще 60 значений
Подробнее
G4134 πλήρης
- полных [Полный, исполненный, наполненный.]
Часть речи
Прилагательное
Варианты синодального перевода
полных , исполненный , полное , весь , исполненных , исполненного , исполнен , исполнена , полную ,
Подробнее
G5485 χάρις
- благодать [1. благосклонность, любезность, благожелательность; 2. благодать, благоволение; 3. благодарность, признательность, благодарение.]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
благодать , благодати , благодатью , благодарение , за то благодарность , по благодати , в любви , в благодати , угодно , милости
и еще 17 значений
Подробнее
G2532 καί
- и [И, также.]
Часть речи
Союз
Варианты синодального перевода
и , а , но , же , также , тогда , то и , я и , вы и , ни
и еще 137 значений
Подробнее
G1411 δύναμις
- силы [1. сила, мощь, крепость, могущество; 2. способность, возможность; 3. чудо, чудотворение.]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
силы , силу , сила , силою , силе , чудеса , сил , силами , чудес , чуда
и еще 12 значений
Подробнее
G4160 ποιέω
- сделал [Делать, творить, сотворить, производить, исполнять.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
сделал , сотворил , делать , сделали , делаете , сделать , делает , делаю , делают , делаешь
и еще 249 значений
Подробнее
G5059 τέρας
- чудеса [Чудо, диво.]
Часть речи
Существительное среднего рода
Варианты синодального перевода
чудеса , чудес , чудесами ,
Подробнее
G2532 καί
- и [И, также.]
Часть речи
Союз
Варианты синодального перевода
и , а , но , же , также , тогда , то и , я и , вы и , ни
и еще 137 значений
Подробнее
G4592 σημεῖον
- знамения [Знамение, знак, признак.]
Часть речи
Существительное среднего рода
Варианты синодального перевода
знамения , знамение , знамений , чудо , знамениями , чудес , чудеса , признак , знак , знамением
и еще 7 значений
Подробнее
G3173 μέγας
- громким [Большой, огромный, великий.]
Часть речи
Прилагательное
Варианты синодального перевода
громким , великий , великое , великая , великую , великим , великого , великие , большой , громкий
и еще 45 значений
Подробнее
G1722 ἐν
- в [предл. со знач. местонахождения в пространстве или времени: в, на, по, посреди, между, у.]
Часть речи
Предлог
Варианты синодального перевода
в , во , на , между , по , с , когда , у , из , посреди
и еще 305 значений
Подробнее
G3588 ὁ
- кто [1. указательное местоимение: сей, этот, тот; 2. определенный артикль, как англ. the или нем. der, die, das, часто непереводящееся в рус. языке; также употребляется в качестве относительного местоимения: кто, что, который, сей, тот, этот.]
Часть речи
Артикль
Варианты синодального перевода
кто , которые , который , что , сей , сего , это , сие , те , том
и еще 130 значений
Подробнее
G2992 λαός
- народ [Народ, люд, население.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
народ , народа , народу , народом , людей , народе , люди , людям , народов , народных
и еще 12 значений
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
1Тим 3:13
Ибо хорошо служившие приготовляют себе высшую степень и великое дерзновение в вере во Христа Иисуса.
Деян 2:17
И будет в последние дни, говорит Бог, излию от Духа Моего на всякую плоть, и будут пророчествовать сыны ваши и дочери ваши; и юноши ваши будут видеть видения, и старцы ваши сновидениями вразумляемы будут.
Деян 2:18
И на рабов Моих и на рабынь Моих в те дни излию от Духа Моего, и будут пророчествовать.
Деян 4:29
И ныне, Господи, воззри на угрозы их, и дай рабам Твоим со всею смелостью говорить слово Твое,
Деян 4:30
тогда как Ты простираешь руку Твою на исцеления и на соделание знамений и чудес именем Святаго Сына Твоего Иисуса.
Деян 8:6
Народ единодушно внимал тому, что говорил Филипп, слыша и видя, какие он творил чудеса.
Деян 6:10
но не могли противостоять мудрости и Духу, Которым он говорил.
Деян 6:15
И все, сидящие в синедрионе, смотря на него, видели лице его, как лице Ангела.
Деян 6:3
Итак, братия, выберите из среды себя семь человек изведанных, исполненных Святаго Духа и мудрости; их поставим на эту службу,
Деян 6:5
И угодно было это предложение всему собранию; и избрали Стефана, мужа, исполненного веры и Духа Святаго, и Филиппа, и Прохора, и Никанора, и Тимона, и Пармена, и Николая Антиохийца, обращенного из язычников;
Деян 7:55
Стефан же, будучи исполнен Духа Святаго, воззрев на небо, увидел славу Божию и Иисуса, стоящего одесную Бога,
Еф 4:11
И Он поставил одних Апостолами, других пророками, иных Евангелистами, иных пастырями и учителями,
Синодальный перевод
А Стефан, исполненный веры и силы, совершал великие чудеса и знамения в народе.
Новый русский перевод+
Стефан, человек, полный Божьей благодати и силы, совершал в народе великие чудеса и знамения.
Перевод Десницкого
Стефан был полон благодати и силы, он творил среди народа великие чудеса и знамения.
Библейской Лиги ERV
Стефан же, человек, исполненный благодати и силы, творил великие чудеса и знамения в народе.
Современный перевод РБО +
Стефан, щедро одаренный Богом и исполненный силы, совершал в народе чудеса и великие знаки.
Под редакцией Кулаковых+
Стефан, исполненный благодати Божией и силы, совершал в народе великие чудеса и знамения.
Cовременный перевод WBTC
Стефан же, человек исполненный благодати и силы, творил великие чудеса и знамения в народе.
Перевод Еп. Кассиана
Стефан же, полный благодати и силы, творил чудеса и знамения великие в народе.
Слово Жизни
Стефан, человек, полный Божьей милости и силы, совершал в народе великие чудеса и знамения.
Открытый перевод
А Стефан, полный благодати и силы, совершал великие чудеса и знаки среди народа.
Еврейский Новый Завет
Стефан же, полный благодати и силы, совершал в народе великие чудеса и знамения.
Русского Библейского Центра
С очевидностью Божьей благодати и силы совершал в народе великие деяния и чудеса Стефан.
Новый Завет РБО 1824
А Стефанъ исполненный вѣры и силы дѣлалъ великія чудеса и знаменія въ народѣ.
Елизаветинская Библия
(За҄ 17.) Стефа́нъ же и҆спо́лнь вѣ́ры и҆ си́лы творѧ́ше зна́мєнїѧ и҆ чѹдеса̀ вє́лїѧ въ лю́дехъ.
Елизаветинская на русском
Стефан же исполнь веры и силы творяше знамения и чудеса велия в людех.