Загрузка

Библия : Исход 19 глава 11 стих

[ Исх 19 : 10 ]
И сказал Господь Моисею: пойди к народу, [объяви] и освяти его сегодня и завтра; пусть вымоют одежды свои,
[ Исх 19 : 11 ]
чтоб быть готовыми к третьему дню: ибо в третий день сойдет Господь пред глазами всего народа на гору Синай;
[ Исх 19 : 12 ]
и проведи для народа черту со всех сторон и скажи: берегитесь восходить на гору и прикасаться к подошве ее; всякий, кто прикоснется к горе, предан будет смерти;
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
καὶ
и
G2532
ἔστωσαν
пусть будут
G1510
ἕτοιμοι
готовы
G2092
εἰς
в
G1519
τὴν
 
G3588
ἡμέραν
день
G2250
τὴν
 
G3588
τρίτην·
третий;
G5154
τῇ
 
G3588
γὰρ
ведь
G1063
ἡμέρᾳ
[в] день
G2250
τῇ
 
G3588
τρίτῃ
третий
G5154
καταβήσεται
сойдёт
G2597
κύριος
Господь
G2962
ἐπὶ
на
G1909
τὸ
 
G3588
ὄρος
гору
G3735
τὸ
 
G3588
Σινα
Синая
G4614
ἐναντίον
перед
G1726
παντὸς
всем
G3956
τοῦ
 
G3588
λαοῦ.
народом.
G2992
G2532 καί - и [И, также.]
Часть речи
Союз
Варианты синодального перевода
и , а , но , же , также , тогда , то и , я и , вы и , ни
и еще 137 значений
Подробнее
G1510 εἰμί - я [Быть, существовать, находиться; часто не переводится.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
я , есмь , это , принадлежу , быть , буду , нахожусь , ли я , стар , ибо я
и еще 8 значений
Подробнее
G2092 ἕτοιμος - готовы [Готовый, приготовленный.]
Часть речи
Прилагательное
Варианты синодального перевода
готовы , готово , готов , готовые , готовую , я готов , готовому , готовым , готовыми ,
Подробнее
G1519 εἰς - в [предл. употребляется с в. п. в значении: направления в, местонахождения, момента вр., предела: в, на, к.]
Часть речи
Предлог
Варианты синодального перевода
в , на , во , к , для , чтобы , ко , вовек , до , против
и еще 123 значений
Подробнее
G2250 ἡμέρα - день [День, сутки.]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
день , дни , дня , дней , в день , днем , дне , ежедневно , летах , время
и еще 24 значений
Подробнее
G5154 τρίτος - в третий [Третий.]
Часть речи
Прилагательное
Варианты синодального перевода
в третий , третья часть , третий , третьего , в третий раз , третье , третью часть , третью , на третий , Он в третий раз
и еще 2 значений
Подробнее
G2250 ἡμέρα - день [День, сутки.]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
день , дни , дня , дней , в день , днем , дне , ежедневно , летах , время
и еще 24 значений
Подробнее
G5154 τρίτος - в третий [Третий.]
Часть речи
Прилагательное
Варианты синодального перевода
в третий , третья часть , третий , третьего , в третий раз , третье , третью часть , третью , на третий , Он в третий раз
и еще 2 значений
Подробнее
G2597 καταβαίνω - сходящего [Сходить (вниз), нисходить, спускаться.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
сходящего , сошли , сошел , сойди , сшедший , пошел , сойдет , сойдя , сходящий , сходит
и еще 37 значений
Подробнее
G2962 κύριος - господа [Господь, господин, государь, повелитель, хозяин.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
господа , Господь , Господи , Господе , Господу , господин , Господом , Господне , Господень , Господня
и еще 46 значений
Подробнее
G3735 ὄρος - гору [Гора, холм, возвышенность.]
Часть речи
Существительное среднего рода
Варианты синодального перевода
гору , горе , горы , гора , горам , к горе , гор , горах , верху горы , и горе
и еще 3 значений
Подробнее
G4614 σινᾶ - Синая [Синай (также Хорив, гора на Аравийском полуострове); см. еврейское H5514 (סִינַי‎).]
Часть речи
Существительное и географическое название
Варианты синодального перевода
Синая , Синае , Синайской , Синай ,
Подробнее
G1726 ἐναντίον - перед [Перед (лицом), в присутствии, напротив.]
Часть речи
Предлог
Варианты синодального перевода
перед , пред ,
Подробнее
G3956 πᾶς - все [1. всякий, каждый; 2. весь, целый.]
Часть речи
Прилагательное
Варианты синодального перевода
все , всех , всем , всякий , всё , всеми , всякое , всякого , весь , всего
и еще 97 значений
Подробнее
G2992 λαός - народ [Народ, люд, население.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
народ , народа , народу , народом , людей , народе , люди , людям , народов , народных
и еще 12 значений
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
Втор 33:2
Он сказал: Господь пришел от Синая, открылся им от Сеира, воссиял от горы Фарана и шел со тьмами святых; одесную Его огнь закона.
Исх 19:16
На третий день, при наступлении утра, были громы и молнии, и густое облако над горою [Синайскою], и трубный звук весьма сильный; и вострепетал весь народ, бывший в стане.
Исх 19:18
Гора же Синай вся дымилась оттого, что Господь сошел на нее в огне; и восходил от нее дым, как дым из печи, и вся гора сильно колебалась;
Исх 19:20
И сошел Господь на гору Синай, на вершину горы, и призвал Господь Моисея на вершину горы, и взошел Моисей.
Исх 3:8
и иду избавить его от руки Египтян и вывести его из земли сей [и ввести его] в землю хорошую и пространную, где течет молоко и мед, в землю Хананеев, Хеттеев, Аморреев, Ферезеев, [Гергесеев,] Евеев и Иевусеев.
Исх 34:5
И сошел Господь в облаке, и остановился там близ него, и провозгласил имя Иеговы.
Ав 3:3-6
Бог от Фемана грядет и Святый - от горы Фаран. Покрыло небеса величие Его, и славою Его наполнилась земля.
Блеск ее - как солнечный свет; от руки Его лучи, и здесь тайник Его силы!
Пред лицем Его идет язва, а по стопам Его - жгучий ветер.
Он стал и поколебал землю; воззрел, и в трепет привел народы; вековые горы распались, первобытные холмы опали; пути Его вечные.
Ис 64:1
О, если бы Ты расторг небеса и сошел! горы растаяли бы от лица Твоего,
Ис 64:2
как от плавящего огня, как от кипятящего воду, чтобы имя Твое сделать известным врагам Твоим; от лица Твоего содрогнулись бы народы.
Ин 3:13
Никто не восходил на небо, как только сшедший с небес Сын Человеческий, сущий на небесах.
Ин 6:38
ибо Я сошел с небес не для того, чтобы творить волю Мою, но волю пославшего Меня Отца.
Чис 11:17
Я сойду, и буду говорить там с тобою, и возьму от Духа, Который на тебе, и возложу на них, чтобы они несли с тобою бремя народа, а не один ты носил.
Пс 143:5
Господи! Приклони небеса Твои и сойди; коснись гор, и воздымятся;
Пс 17:9
поднялся дым от гнева Его и из уст Его огонь поядающий; горячие угли сыпались от Него.
Синодальный перевод
чтоб быть готовыми к третьему дню: ибо в третий день сойдёт Господь пред глазами всего народа на гору Синай;
Новый русский перевод+
и приготовятся к третьему дню, потому что тогда Господь сойдет на гору Синай у них на глазах.
Библейской Лиги ERV
и на третий день пусть будут готовы к Моему появлению: на третий день Господь сойдёт на гору Синай, и весь народ увидит Меня.
Современный перевод РБО +
и готовятся к послезавтрашнему дню: в этот день, на глазах у всего народа, Господь сойдет на гору Синай.
Под редакцией Кулаковых+
и приготовятся к третьему дню, ибо в третий день сойду Я на глазах у всего народа на гору Синай.
Cовременный перевод WBTC
и на третий день пусть будут готовы к Моему появлению: на третий день Господь сойдёт на гору Синай, и весь народ увидит Меня.
Макария Глухарева ВЗ
и будут готовы к третьему дню: ибо в третий день Иегова пред очами всего народа сойдет на гору Синай.
Елизаветинская Библия
и҆ да бѹ́дѹтъ готѡ́вы въ де́нь тре́тїй: въ тре́тїй бо де́нь сни́детъ гд҇ь на го́рѹ сїна́йскѹю пред̾ всѣ́ми людьмѝ:
Елизаветинская на русском
и да будут готовы в день третий: в третий бо день снидет Господь на гору синайскую пред всеми людьми: