Загрузка

Библия : Исход 19 глава 7 стих

[ Исх 19 : 6 ]
а вы будете у Меня царством священников и народом святым; вот слова, которые ты скажешь сынам Израилевым.
[ Исх 19 : 7 ]
И пришел Моисей и созвал старейшин народа и предложил им все сии слова, которые заповедал ему Господь.
[ Исх 19 : 8 ]
И весь народ отвечал единогласно, говоря: всё, что сказал Господь, исполним [и будем послушны]. И донес Моисей слова народа Господу.
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
ἦλθεν
Пришёл
G2064
δὲ
же
G1161
Μωσῆς
Моисей
G3475
καὶ
и
G2532
ἐκάλεσεν
призвал
G2564
τοὺς
 
G3588
πρεσβυτέρους
старейшин
G4245
τοῦ
 
G3588
λαοῦ
народа
G2992
καὶ
и
G2532
παρέθηκεν
предложил
G3908
αὐτοῖς
им
G846
πάντας
все
G3956
τοὺς
 
G3588
λόγους
слова́
G3056
τούτους,
эти,
G5128
οὓς
которые
G3775
συνέταξεν
приказал
G4929
αὐτῷ
ему
G846
 
G3588
θεός.
Бог.
G2316
G2064 ἔρχομαι - пришел [Приходить, идти.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
пришел , пришли , придя , придет , приходит , придти , приду , идет , придут , приидет
и еще 159 значений
Подробнее
G3475 μωσεύς, μωσῆς - Моисей [Моисей (вождь Израильского народа, пророк В. З.); см. еврейское H4872 (מֹשֶׂה‎).]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
Моисей , Моисея , Моисею , Моисеевом , Моисеем , Моисееву , Моисеев , с Моисеем , Моисеева , Моисеевы
и еще 5 значений
Подробнее
G2532 καί - и [И, также.]
Часть речи
Союз
Варианты синодального перевода
и , а , но , же , также , тогда , то и , я и , вы и , ни
и еще 137 значений
Подробнее
G2564 καλέω - наречется [Звать, называть, нарекать, призывать, позвать.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
наречется , призвал , называемый , призвавшего , призваны , называемого , призван , наречешь , призвав , призвать
и еще 71 значений
Подробнее
G4245 πρεσβύτερος - старейшины [Старец, старейшина, пресвитер; ж. р. старица.]
Часть речи
Прилагательное
Варианты синодального перевода
старейшины , старцев , старца , старейшинами , старейшин , пресвитеров , пресвитеры , старейшинам , пресвитерам , пресвитерами
и еще 11 значений
Подробнее
G2992 λαός - народ [Народ, люд, население.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
народ , народа , народу , народом , людей , народе , люди , людям , народов , народных
и еще 12 значений
Подробнее
G2532 καί - и [И, также.]
Часть речи
Союз
Варианты синодального перевода
и , а , но , же , также , тогда , то и , я и , вы и , ни
и еще 137 значений
Подробнее
G3908 παρατίθημι - предложил [1. класть возле, ставить перед, подавать (на стол); 2. вверять, передавать; 3. предлагать, преподносить, представлять.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
предложил , они раздали , предаю , раздать , чтобы раздать , предложат , предложить , вверено , и предали , доказывая
и еще 5 значений
Подробнее
G846 αὐτός - его [1. сам; 2. тот же; 3. он (ж. р. она; ср. р. оно).]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
его , ему , им , их , ее , него , ним , них , нем , своего
и еще 275 значений
Подробнее
G3956 πᾶς - все [1. всякий, каждый; 2. весь, целый.]
Часть речи
Прилагательное
Варианты синодального перевода
все , всех , всем , всякий , всё , всеми , всякое , всякого , весь , всего
и еще 97 значений
Подробнее
G3056 λόγος - слово [Слово, выражение, изречение, дело, речь, рассказ, молва, слух.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
слово , слова , слов , слове , слову , словом , словами , словах , в слове , словам
и еще 38 значений
Подробнее
G5128 τούτους - сии [Сии, эти; м. р. мн. ч. в. п. от G3778 (ουτος).]
Часть речи
Союз
Варианты синодального перевода
сии , тех , их , сих , этих , эти , водою тем , о сем , Таковых ,
Подробнее
G3775 οὖς - уши [Ухо; в переносном смысле — слух.]
Часть речи
Существительное среднего рода
Варианты синодального перевода
уши , ухо , ушами , слуха , церкви ,
Подробнее
G4929 συντάσσω - повелел [Повелевать, предписывать, устанавливать, определять.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
повелел , сказал ,
Подробнее
G846 αὐτός - его [1. сам; 2. тот же; 3. он (ж. р. она; ср. р. оно).]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
его , ему , им , их , ее , него , ним , них , нем , своего
и еще 275 значений
Подробнее
G2316 θεός - бога [Бог, бог.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
бога , бог , Богу , Божие , Божия , Божий , Богом , Божию , Божией , Божии
и еще 52 значений
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
1Кор 15:1
Напоминаю вам, братия, Евангелие, которое я благовествовал вам, которое вы и приняли, в котором и утвердились,
Исх 3:16
Пойди, собери старейшин [сынов] Израилевых и скажи им: Господь, Бог отцов ваших, явился мне, Бог Авраама, [Бог] Исаака и [Бог] Иакова, и сказал: Я посетил вас и увидел, что делается с вами в Египте.
Исх 4:29
И пошел Моисей с Аароном, и собрали они всех старейшин сынов Израилевых,
Исх 4:30
и пересказал [им] Аарон все слова, которые говорил Господь Моисею; и сделал Моисей знамения пред глазами народа,
Синодальный перевод
И пришёл Моисей и созвал старейшин народа и предложил им все сии слова, которые заповедал ему Господь.
Новый русский перевод+
Моисей спустился, позвал старейшин народа и передал им то, что ему повелел сказать Господь.
Библейской Лиги ERV
Когда Моисей спустился с горы, он созвал всех старейшин народа и передал им всё, что повелел Господь.
Современный перевод РБО +
Моисей вернулся, созвал старейшин и передал им эти слова, как повелел ему Господь.
Под редакцией Кулаковых+
Когда Моисей вернулся, он созвал старейшин народа и передал им то, что поручил ему ГОСПОДЬ.
Cовременный перевод WBTC
И вот Моисей спустился с горы и созвал всех старейшин народа, и передал им всё, что повелел ему Господь.
Макария Глухарева ВЗ
Моисей пришел и созвал старейшин народа, и предложил им все сии слова, которыя заповедал ему Иегова.
Елизаветинская Библия
Прїи́де же мѡѷсе́й, и҆ призва̀ ста́рцы людскї҄ѧ и҆ предложѝ и҆̀мъ всѧ҄ словеса̀ сїѧ҄, ѩ҆̀же завѣща̀ и҆̀мъ бг҃ъ.
Елизаветинская на русском
Прииде же моисей и призва старцы людския и предложи им вся словеса сия, яже завеща им Бог.