Загрузка

Библия : Исход 36 глава 24 стих

[ Исх 36 : 23 ]
И сделал для скинии двадцать таких брусьев для полуденной стороны,
[ Исх 36 : 24 ]
и сорок серебряных подножий сделал под двадцать брусьев: два подножия под один брус для двух шипов его, и два подножия под другой брус для двух шипов его;
[ Исх 36 : 25 ]
и для другой стороны скинии, к северу, сделал двадцать брусьев
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
G2532 καί - и [И, также.]
Часть речи
Союз
Варианты синодального перевода
и , а , но , же , также , тогда , то и , я и , вы и , ни
и еще 137 значений
Подробнее
G2007 ἐπιτίθημι - возложили [Класть (на), ставить (на), положить (на), полагать, возлагать; ср. з. нападать, предаваться, посвящать себя.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
возложили , возложив , возложил , нарекши , возложи , Он возложил на , возложив на , положили , возлагают , поставили
и еще 23 значений
Подробнее
G5553 χρυσίον - золота [Золото.]
Часть речи
Существительное среднего рода
Варианты синодального перевода
золота , золото , золотом , золотые ,
Подробнее
G1146 δακτύλιος - перстень [Перстень, кольцо.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
перстень ,
Подробнее
G297 ἀμφότερος - оба [То и другое, оба.]
Часть речи
Прилагательное
Варианты синодального перевода
оба , и то и другое , то и другое , вместе , то оба , обе , обоим , из обоих , обоих , Него и те и другие
и еще 1 значений
Подробнее
G3313 μέρος - части [Часть, доля, участь, предел, страна, сторона.]
Часть речи
Существительное среднего рода
Варианты синодального перевода
части , страны , часть , пределы , места , стороны , участь , участие , участи , одной участи
и еще 10 значений
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
Исх 36:24
и сорок серебряных подножий сделал под двадцать брусьев: два подножия под один брус для двух шипов его, и два подножия под другой брус для двух шипов его;
Синодальный перевод
и сорок серебряных подножий сделал под двадцать брусьев: два подножия под один брус для двух шипов его, и два подножия под другой брус для двух шипов его;
Новый русский перевод+
и сорок серебряных оснований под них — по два основания на каждый брус, по одному под выступ.
Библейской Лиги ERV
а потом сделали сорок серебряных оснований для них. Под каждой рамой находилось два основания — по одному с каждой стороны.
Современный перевод РБО +
и сорок серебряных опор под них — по две опоры под каждую раму, для обоих ее брусьев.
Под редакцией Кулаковых+
и сорок серебряных оснований под них — под каждую раму по два основания, для каждого из ее шипов; и под всякую следующую раму тоже по два, по основанию на каждый шип.
Cовременный перевод WBTC
а потом сделали сорок серебряных оснований для брусьев: каждый брус имел два основания — по одному основанию с каждой стороны.
Макария Глухарева ВЗ
и сорок серебреных подножий сделал под двадцать брусьев: два подножия под один брус для двух шипов его, и два подножия под другой брус для двух шипов его.
Елизаветинская Библия
и҆ вложи́ша плетени҄цы зла҄ты въ ко́лца, со ѻ҆бои́хъ стра́нъ логі́она,
Елизаветинская на русском
и вложиша плетеницы златы в колца, со обоих стран логиона,