Загрузка

Библия : Исход 40 глава 22 стих

[ Исх 40 : 21 ]
и внес ковчег в скинию, и повесил завесу, и закрыл ковчег откровения, как повелел Господь Моисею.
[ Исх 40 : 22 ]
И поставил стол в скинии собрания, на северной стороне скинии, вне завесы,
[ Исх 40 : 23 ]
и разложил на нем ряд хлебов пред Господом, как повелел Господь Моисею.
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
G2532 καί - и [И, также.]
Часть речи
Союз
Варианты синодального перевода
и , а , но , же , также , тогда , то и , я и , вы и , ни
и еще 137 значений
Подробнее
G5087 τίθημι - положу [Класть, ставить, полагать, преклонять (колени).]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
положу , положил , положили , поставил , преклонив , положить , посадил , подвергнет , был положен , не ставит
и еще 49 значений
Подробнее
G5132 τράπεζα - столы [Стол, меняльный стол, меняльная лавка; в переносном смысле — трапеза, пища.]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
столы , стола , столом , трапеза , в трапезе , оборот , трапезою , о столах , трапезу ,
Подробнее
G1519 εἰς - в [предл. употребляется с в. п. в значении: направления в, местонахождения, момента вр., предела: в, на, к.]
Часть речи
Предлог
Варианты синодального перевода
в , на , во , к , для , чтобы , ко , вовек , до , против
и еще 123 значений
Подробнее
G4633 σκηνή - скинию [Скиния, шатер, палатка, куща, обитель.]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
скинию , скиния , скинии , кущи , обители , завет , была скиния , скиниею , шатрах , жилище
и еще 1 значений
Подробнее
G3142 μαρτύριον - свидетельство [Свидетельство, доказательство, подтверждение, удостоверение.]
Часть речи
Существительное среднего рода
Варианты синодального перевода
свидетельство , свидетельства , свидетельством , свидетельству , засвидетельствования ,
Подробнее
G4633 σκηνή - скинию [Скиния, шатер, палатка, куща, обитель.]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
скинию , скиния , скинии , кущи , обители , завет , была скиния , скиниею , шатрах , жилище
и еще 1 значений
Подробнее
G3142 μαρτύριον - свидетельство [Свидетельство, доказательство, подтверждение, удостоверение.]
Часть речи
Существительное среднего рода
Варианты синодального перевода
свидетельство , свидетельства , свидетельством , свидетельству , засвидетельствования ,
Подробнее
G1855 ἔξωθεν - внешность [Извне, снаружи.]
Часть речи
Наречие
Варианты синодального перевода
внешность , извне , внешнее , снаружи , по наружности , отвне , внешних , внешний ,
Подробнее
G2665 καταπέτασμα - завеса [Завеса.]
Часть речи
Существительное среднего рода
Варианты синодального перевода
завеса , за завесу , завесою , завесу ,
Подробнее
G4633 σκηνή - скинию [Скиния, шатер, палатка, куща, обитель.]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
скинию , скиния , скинии , кущи , обители , завет , была скиния , скиниею , шатрах , жилище
и еще 1 значений
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
Еф 3:8
Мне, наименьшему из всех святых, дана благодать сия -- благовествовать язычникам неисследимое богатство Христово
Исх 26:35
И поставь стол вне завесы и светильник против стола на стороне скинии к югу; стол же поставь на северной стороне [скинии].
Исх 40:24
И поставил светильник в скинии собрания против стола, на южной стороне скинии,
Ин 6:53-57
Иисус же сказал им: истинно, истинно говорю вам: если не будете есть Плоти Сына Человеческого и пить Крови Его, то не будете иметь в себе жизни.
Ядущий Мою Плоть и пиющий Мою Кровь имеет жизнь вечную, и Я воскрешу его в последний день.
Ибо Плоть Моя истинно есть пища, и Кровь Моя истинно есть питие.
Ядущий Мою Плоть и пиющий Мою Кровь пребывает во Мне, и Я в нем.
Как послал Меня живый Отец, и Я живу Отцем, так и ядущий Меня жить будет Мною.
Синодальный перевод
И поставил стол в скинии собрания, на северной стороне скинии, вне завесы,
Новый русский перевод+
Моисей поставил стол в шатре собрания на северной стороне скинии, за завесой,
Библейской Лиги ERV
Затем Моисей поставил стол перед завесой с северной стороны священного шатра.
Современный перевод РБО +
В северной части скинии — Шатра Встречи — Моисей поставил перед завесой стол
Под редакцией Кулаковых+
После того Моисей поставил стол в Шатре Откровения, на северной стороне первого покоя Скинии, перед той завесой поставил, что закрывала ковчег;
Cовременный перевод WBTC
Затем Моисей поставил на северной стороне священного шатра стол, поставил его перед завесой.
Макария Глухарева ВЗ
И поставил стол в скинии собрания, на северной стороне скинии вне завесы.
Елизаветинская Библия
и҆ поста́ви трапе́зѹ въ ски́нїи свидѣ́нїѧ, на странѹ̀ ски́нїи свидѣ́нїѧ, ѩ҆́же къ сѣ́верѹ, внѣѹ́дѹ завѣ́сы ски́нїи:
Елизаветинская на русском
и постави трапезу в скинии свидения, на страну скинии свидения, яже к северу, внеуду завесы скинии: