Загрузка

Библия : Екклесиаста 10 глава 6 стих

[ Еккл 10 : 5 ]
Есть зло, которое видел я под солнцем, это - как бы погрешность, происходящая от властелина;
[ Еккл 10 : 6 ]
невежество поставляется на большой высоте, а богатые сидят низко.
[ Еккл 10 : 7 ]
Видел я рабов на конях, а князей ходящих, подобно рабам, пешком.
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
ἐδόθη
дан
G1325
 
G3588
ἄφρων
неразумный
G878
ἐν
на
G1722
ὕψεσι
высо́ты
G5311
μεγάλοις,
великие,
G3173
καὶ
а
G2532
πλούσιοι
богатые
G4145
ἐν
на
G1722
ταπεινῷ
низких
G5011
καθήσονται·
сядут;
G2524
G1325 δίδωμι - дал [Давать, отдавать, подавать, выдавать, раздавать, наделять, уступать, позволять.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
дал , даст , дам , дать , дано , ты дал , дает , дай , дано будет , данной
и еще 134 значений
Подробнее
G878 ἄφρων - Неразумные [Неразумный, безрассудный, нерассудительный, безумный; как сущ. также невежда.]
Часть речи
Прилагательное
Варианты синодального перевода
Неразумные , безумный , безумных , невежд , Безрассудный , неразумным , неразумного , неразумных , неразумен , до неразумия
и еще 2 значений
Подробнее
G1722 ἐν - в [предл. со знач. местонахождения в пространстве или времени: в, на, по, посреди, между, у.]
Часть речи
Предлог
Варианты синодального перевода
в , во , на , между , по , с , когда , у , из , посреди
и еще 305 значений
Подробнее
G5311 ὕψος - высота [Высота, вышина, вознесенность.]
Часть речи
Существительное среднего рода
Варианты синодального перевода
высота , высотою , высоту ,
Подробнее
G3173 μέγας - громким [Большой, огромный, великий.]
Часть речи
Прилагательное
Варианты синодального перевода
громким , великий , великое , великая , великую , великим , великого , великие , большой , громкий
и еще 45 значений
Подробнее
G2532 καί - и [И, также.]
Часть речи
Союз
Варианты синодального перевода
и , а , но , же , также , тогда , то и , я и , вы и , ни
и еще 137 значений
Подробнее
G4145 πλούσιος - богат [Богатый, обильный, изобилующий; как сущ. богач.]
Часть речи
Прилагательное
Варианты синодального перевода
богат , богатый , богатые , богатому , богатых , богатого , богача , богач , быть богатыми , богатым
и еще 1 значений
Подробнее
G1722 ἐν - в [предл. со знач. местонахождения в пространстве или времени: в, на, по, посреди, между, у.]
Часть речи
Предлог
Варианты синодального перевода
в , во , на , между , по , с , когда , у , из , посреди
и еще 305 значений
Подробнее
G5011 ταπεινός - смиренным [Низкий; в переносном смысле — 1. бедный, неблагородный; 2. смиренный, скромный; 3. униженный; 4. жалкий, раболепный.]
Часть речи
Прилагательное
Варианты синодального перевода
смиренным , смиренных , смирен , униженный , скромен ,
Подробнее
G2524 καθίημι - спустили [Посылать (вниз), опускать, спускать.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
спустили , опускаемое , спускаемое ,
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
3Цар 12:13
И отвечал царь народу сурово и пренебрег совет старцев, что они советовали ему;
3Цар 12:14
и говорил он по совету молодых людей и сказал: отец мой наложил на вас тяжкое иго, а я увеличу иго ваше; отец мой наказывал вас бичами, а я буду наказывать вас скорпионами.
Есф 3:1
После сего возвеличил царь Артаксеркс Амана, сына Амадафа, Вугеянина, и вознес его, и поставил седалище его выше всех князей, которые у него;
Иак 2:3-5
и вы, смотря на одетого в богатую одежду, скажете ему: тебе хорошо сесть здесь, а бедному скажете: ты стань там, или садись здесь, у ног моих, --
то не пересуживаете ли вы в себе и не становитесь ли судьями с худыми мыслями?
Послушайте, братия мои возлюбленные: не бедных ли мира избрал Бог быть богатыми верою и наследниками Царствия, которое Он обещал любящим Его?
Суд 9:14-20
Наконец сказали все дерева терновнику: иди ты, царствуй над нами.
Терновник сказал деревам: если вы по истине поставляете меня царем над собою, то идите, покойтесь под тенью моею; если же нет, то выйдет огонь из терновника и пожжет кедры Ливанские.
Итак смотрите, по истине ли и по правде ли вы поступили, поставив Авимелеха царем? И хорошо ли вы поступили с Иероваалом и домом его, и сообразно ли с его благодеяниями поступили вы?
За вас отец мой сражался, не дорожил жизнью своею и избавил вас от руки Мадианитян;
а вы теперь восстали против дома отца моего, и убили семьдесят сынов отца моего на одном камне, и поставили царем над жителями Сихемскими Авимелеха, сына рабыни его, потому что он брат ваш.
Если вы ныне по истине и по правде поступили с Иероваалом и домом его, то [да будет на вас благословение и] радуйтесь об Авимелехе, и он пусть радуется о вас;
если же нет, то да изыдет огонь от Авимелеха и да пожжет жителей Сихемских и весь дом Милло и да изыдет огонь от жителей Сихемских и от дома Милло, и да пожжет Авимелеха.
Прит 28:12
Когда торжествуют праведники, великая слава, но когда возвышаются нечестивые, люди укрываются.
Прит 28:28
Когда возвышаются нечестивые, люди укрываются, а когда они падают, умножаются праведники.
Пс 11:8
Ты, Господи, сохранишь их, соблюдешь от рода сего вовек.
Синодальный перевод
невежество поставляется на большой высоте, а богатые сидят низко.
Новый русский перевод+
глупых ставят на многие высокие посты, а богатые занимают низкие.
Библейской Лиги ERV
глупцам дают высокие посты, в то время как богатые занимаются незначительной работой.
Современный перевод РБО +
глупость вознесена высоко, а богачи сидят на земле.
Под редакцией Кулаковых+
возносятся глупцы, и унижены богатые.
Cовременный перевод WBTC
глупцам дают высокие посты, в то время как богатые занимаются неважной работой.
Макария Глухарева ВЗ
невежество поставлено на больших высотах, а богатые сидят низко.
Перевод Юнгерова ВЗ
Безумный поставлен на большой высоте, а богатые325 находятся в унижении,
Елизаветинская Библия
вда́нъ безѹ́мный въ высѡты̀ вели҄ки, а҆ бога́тїи во смире́нныхъ сѧ́дѹтъ:
Елизаветинская на русском
вдан безумный в высоты велики, а богатии во смиренных сядут: