Загрузка

Библия : Исаия 36 глава 19 стих

[ Ис 36 : 18 ]
Итак да не обольщает вас Езекия, говоря: "Господь спасет нас". Спасли ли боги народов, каждый свою землю, от руки царя Ассирийского?
[ Ис 36 : 19 ]
Где боги Емафа и Арпада? Где боги Сепарваима? Спасли ли они Самарию от руки моей?
[ Ис 36 : 20 ]
Который из всех богов земель сих спас землю свою от руки моей? Так неужели спасет Господь Иерусалим от руки моей?
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
ποῦ
Где
G4226
ἐστιν
есть
G1510
 
G3588
θεὸς
бог
G2316
Αιμαθ
Амада
καὶ
и
G2532
Αρφαθ
Арфада
καὶ
и
G2532
ποῦ
где
G4226
 
G3588
θεὸς
Бог
G2316
τῆς
 
G3588
πόλεως
го́рода
G4172
Σεπφαριμ
Сепфарим?
μὴ
Не
G3361
ἐδύναντο
могли
G1410
ῥύσασθαι
избавить
G4506
Σαμάρειαν
Самарию
G4540
ἐκ
от
G1537
χειρός
руки́
G5495
μου
моей.
G3450
G4226 ποῦ - где [Где, в каком месте, куда.]
Часть речи
Наречие
Варианты синодального перевода
где , куда , то где , там ,
Подробнее
G1510 εἰμί - я [Быть, существовать, находиться; часто не переводится.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
я , есмь , это , принадлежу , быть , буду , нахожусь , ли я , стар , ибо я
и еще 8 значений
Подробнее
G2316 θεός - бога [Бог, бог.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
бога , бог , Богу , Божие , Божия , Божий , Богом , Божию , Божией , Божии
и еще 52 значений
Подробнее
G2532 καί - и [И, также.]
Часть речи
Союз
Варианты синодального перевода
и , а , но , же , также , тогда , то и , я и , вы и , ни
и еще 137 значений
Подробнее
G2532 καί - и [И, также.]
Часть речи
Союз
Варианты синодального перевода
и , а , но , же , также , тогда , то и , я и , вы и , ни
и еще 137 значений
Подробнее
G4226 ποῦ - где [Где, в каком месте, куда.]
Часть речи
Наречие
Варианты синодального перевода
где , куда , то где , там ,
Подробнее
G2316 θεός - бога [Бог, бог.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
бога , бог , Богу , Божие , Божия , Божий , Богом , Божию , Божией , Божии
и еще 52 значений
Подробнее
G4172 πόλις - город [Город.]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
город , города , городе , городам , городу , городов , из города , городах , к городу , в городе
и еще 18 значений
Подробнее
G3361 μή - не [Частица со смыслом колебания, запрещения, отклонения или предотвращения (в отличие от прямого отрицания G3756 (ου)): не, пусть не, чтобы не.]
Часть речи
Существительное среднего рода
Варианты синодального перевода
не , ли , да не , никак , чтобы не , ни , только , неужели , они не , я не
и еще 85 значений
Подробнее
G1410 δύναμαι - может [Мочь, быть в состоянии, быть в силе, иметь возможность, уметь.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
может , можете , не может , могли , можешь , могут , мог , можем , не мог , могу
и еще 37 значений
Подробнее
G4506 ῥύομαι - избавит [Избавлять, освобождать, спасать; прич. как сущ.: избавитель.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
избавит , избавь , избавил , по избавлении , как избавлять , Избавитель , избавиться , и избавил , избавляет , избавляющего
и еще 3 значений
Подробнее
G4540 σαμάρεια - Самарии [Самария: 1. назв. города, построенного Израильским царем Амврием на Самарийской горе; 2. обл. в Пал., лежащая между Иудеей и Галилеей; см. еврейское H8111 (שֹׂמְרוֹן‎).]
Часть речи
Существительное и географическое название
Варианты синодального перевода
Самарии , Самарийский , Самарию , Самариею , Самаряне ,
Подробнее
G5495 χείρ - руки [Рука, кисть.]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
руки , руку , рук , рука , руками , рукою , руке , за руку , руках , из них руки
и еще 7 значений
Подробнее
G3450 μοῦ - мой [Мой; энкл. от G1700 (εμου).]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
мой , моего , мои , мое , моих , меня , моя , моим , моему , моей
и еще 25 значений
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
4Цар 17:24
И перевел царь Ассирийский людей из Вавилона, и из Куты, и из Аввы, и из Емафа, и из Сепарваима, и поселил их в городах Самарийских вместо сынов Израилевых. И они овладели Самариею, и стали жить в городах ее.
4Цар 17:5-7
И пошел царь Ассирийский на всю землю, и приступил к Самарии, и держал ее в осаде три года.
В девятый год Осии взял царь Ассирийский Самарию, и переселил Израильтян в Ассирию, и поселил их в Халахе и в Хаворе, при реке Гозан, и в городах Мидийских.
Когда стали грешить сыны Израилевы пред Господом Богом своим, Который вывел их из земли Египетской, из-под руки фараона, царя Египетского, и стали чтить богов иных,
4Цар 18:10-12
и взял ее через три года; в шестой год Езекии, то есть в девятый год Осии, царя Израильского, взята Самария.
И переселил царь Ассирийский Израильтян в Ассирию, и поселил их в Халахе и в Хаворе, при реке Гозан, и в городах Мидийских,
за то, что они не слушали гласа Господа Бога своего и преступили завет Его, всё, что заповедал Моисей раб Господень, они и не слушали и не исполняли.
2Цар 8:9
И услышал Фой, царь Имафа, что Давид поразил все войско Адраазарово,
Ис 10:10
Так как рука моя овладела царствами идольскими, в которых кумиров более, нежели в Иерусалиме и Самарии, -
Ис 10:11
то не сделаю ли того же с Иерусалимом и изваяниями его, что сделал с Самариею и идолами ее?"
Ис 10:9
Халне не то же ли, что Кархемис? Емаф не то же ли, что Арпад? Самария не то же ли, что Дамаск?
Иер 49:23
О Дамаске. - Посрамлены Емаф и Арпад, ибо, услышав скорбную весть, они уныли; тревога на море, успокоиться не могут.
Чис 34:8
от горы Ор проведите к Емафу, и будут выступы границы к Цедаду;
Синодальный перевод
Где боги Емафа и Арпада? Где боги Сепарваима? Спасли ли они Самарию от руки моей?
Новый русский перевод+
Где боги Хамата и Арпада? Где боги Сепарваима? Разве кто-нибудь избавил от моей руки Самарию?
Перевод Десницкого
Где теперь боги Хамата и Арпада? Где боги Сефарваима? Может, Самарию они от меня уберегли?
Библейской Лиги ERV
Где боги Емафа и Арпада? Где боги Сепарваима? Спасли ли они Самарию от моей руки? Нет!
Современный перевод РБО +
Где теперь боги Хама́та и Арпа́да , где боги Сефарва́има? А Самарию разве спасли они от меня?
Под редакцией Кулаковых+
Где теперь эти боги Хамата и Арпада? Где боги Сефарваима? Может быть, Самарию уберегли они от меня?
Cовременный перевод WBTC
Где боги Емафа и Арпада? Они побеждены. Где боги Сепарваима? Побеждены. И разве боги Самарии спасли людей от силы моей? Нет.
Перевод Юнгерова ВЗ
Где бог Емафа и Арфафа? и где бог города Сепфарима? Могли-ли они спасти Самарию от руки моей?
Елизаветинская Библия
гдѣ̀ є҆́сть бо́гъ є҆ма́ѳовъ и҆ а҆рфа́ѳовъ; и҆ гдѣ̀ бо́гъ гра́да сепфарі́ма; є҆да̀ возмого́ша и҆зба́вити самарі́ю ѿ рѹкѝ моеѧ̀;
Елизаветинская на русском
где есть бог емафов и арфафов? и где бог града сепфарима? еда возмогоша избавити самарию от руки моея?