Загрузка

Библия : Осия 7 глава 1 стих

[ Ос 7 : 1 ]
Когда Я врачевал Израиля, открылась неправда Ефрема и злодейство Самарии: ибо они поступают лживо; и входит вор, и разбойник грабит по улицам.
[ Ос 7 : 2 ]
Не помышляют они в сердце своем, что Я помню все злодеяния их; теперь окружают их дела их; они пред лицем Моим.
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
ἐν
в
G1722
τῷ
 
G3588
ἰάσασθαί
исцелить
G2390
με
Мне
G3165
τὸν
 
G3588
Ισραηλ.
Израиля.
G2474
καὶ
И
G2532
ἀποκαλυφθήσεται
будет открыта
G601
 
G1510
ἀδικία
неправедность
G93
Εφραιμ
Эфраима
G2187
καὶ
и
G2532
 
G1510
κακία
зло
G2549
Σαμαρείας,
Самарии,
G4540
ὅτι
потому что
G3754
ἠργάσαντο
сделали
G2038
ψευδῆ·
ложь;
G5571
καὶ
и
G2532
κλέπτης
вор
G2812
πρὸς
к
G4314
αὐτὸν
нему
G846
εἰσελεύσεται,
будет входить,
G1525
ἐκδιδύσκων
грабит
λῃστὴς
разбойник
G3027
ἐν
в
G1722
τῇ
 
G3588
ὁδῷ
пути
G3598
αὐτοῦ,
его,
G846
G1722 ἐν - в [предл. со знач. местонахождения в пространстве или времени: в, на, по, посреди, между, у.]
Часть речи
Предлог
Варианты синодального перевода
в , во , на , между , по , с , когда , у , из , посреди
и еще 305 значений
Подробнее
G2390 ἰάομαι - исцелил [Лечить, исцелять, восстанавливать, выздоравливать, поправляться.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
исцелил , выздоровеет , чтобы Я исцелил , исцелилась , исцелять , исцелиться , выздоровел , исцелена , исцелении , исцеляла
и еще 11 значений
Подробнее
G3165 μέ - меня [Меня; энкл. от G691 (εμε).]
Часть речи
Местоимение
Варианты синодального перевода
меня , мне , от Меня , я , моем , ты меня , ли ты Меня , у меня , чтобы я , вы меня
и еще 14 значений
Подробнее
G2474 ἰσραήλ - Израилевых [Израиль; см. еврейское H3478 (יִשְׂרָאל‎)]
Часть речи
Прилагательное
Варианты синодального перевода
Израилевых , Израиле , Израиля , Израилев , Израилева , Израиль , Израилю , Израилеву , Израилевы , Израильскому
и еще 9 значений
Подробнее
G2532 καί - и [И, также.]
Часть речи
Союз
Варианты синодального перевода
и , а , но , же , также , тогда , то и , я и , вы и , ни
и еще 137 значений
Подробнее
G601 ἀποκαλύπτω - открыться [Открывать, раскрывать, обнажать; в переносном смысле — являть, показывать.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
открыться , открыл , открыть , открывается , открылось , открыли , откроются , явится , открылась , открыто было
и еще 6 значений
Подробнее
G1510 εἰμί - я [Быть, существовать, находиться; часто не переводится.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
я , есмь , это , принадлежу , быть , буду , нахожусь , ли я , стар , ибо я
и еще 8 значений
Подробнее
G93 ἀδικία - неправды [Несправедливость, неправда, неверность, беззаконие, вред, ущерб.]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
неправды , неправда , неправду , Царств , неверного , неправедным , неправедный , неправедною , за беззаконие , неправедную
и еще 5 значений
Подробнее
G2187 ἐφραίμ - Ефраим [Ефраим (переводится: Около Пустыни, город около Иер.).]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
Ефраим ,
Подробнее
G2532 καί - и [И, также.]
Часть речи
Союз
Варианты синодального перевода
и , а , но , же , также , тогда , то и , я и , вы и , ни
и еще 137 значений
Подробнее
G1510 εἰμί - я [Быть, существовать, находиться; часто не переводится.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
я , есмь , это , принадлежу , быть , буду , нахожусь , ли я , стар , ибо я
и еще 8 значений
Подробнее
G2549 κακία - злобы [1. злость, злоба; 2. порочность, испорченность; 3. зло, огорчение, забота.]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
злобы , злобу , заботы , грехе , зла , порока , на злое , злобою , злобе ,
Подробнее
G4540 σαμάρεια - Самарии [Самария: 1. назв. города, построенного Израильским царем Амврием на Самарийской горе; 2. обл. в Пал., лежащая между Иудеей и Галилеей; см. еврейское H8111 (שֹׂמְרוֹן‎).]
Часть речи
Существительное и географическое название
Варианты синодального перевода
Самарии , Самарийский , Самарию , Самариею , Самаряне ,
Подробнее
G3754 ὅτι - что [1. что, чтобы; 2. потому что, ибо, из-за того что.]
Часть речи
Союз
Варианты синодального перевода
что , потому что , ибо , чтобы , как , это , потому , так как , и , за
и еще 26 значений
Подробнее
G2038 ἐργάζομαι - делать [Работать, трудиться, производить, вырабатывать, делать, творить, совершать, зарабатывать, наживать (трудом).]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
делать , делающему , работая , сделала , делает , делаю , работать , делающие , работай , употребил
и еще 21 значений
Подробнее
G5571 ψευδής - ложных [Ложный, обманчивый, лживый; как сущ. лжец.]
Часть речи
Прилагательное
Варианты синодального перевода
ложных , лжецы , лжецов ,
Подробнее
G2532 καί - и [И, также.]
Часть речи
Союз
Варианты синодального перевода
и , а , но , же , также , тогда , то и , я и , вы и , ни
и еще 137 значений
Подробнее
G2812 κλέπτης - вор [Вор, тать.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
вор , тать , воры ,
Подробнее
G846 αὐτός - его [1. сам; 2. тот же; 3. он (ж. р. она; ср. р. оно).]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
его , ему , им , их , ее , него , ним , них , нем , своего
и еще 275 значений
Подробнее
G1525 εἰσέρχομαι - войти [Входить.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
войти , вошел , войдя , вошли , войдет , войдут , войдете , придя , он вошел , впасть
и еще 54 значений
Подробнее
G3027 λῃστής - разбойников [Разбойник, грабитель, бандит.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
разбойников , разбойника , разбойники , разбойник , разбойникам , от разбойников ,
Подробнее
G1722 ἐν - в [предл. со знач. местонахождения в пространстве или времени: в, на, по, посреди, между, у.]
Часть речи
Предлог
Варианты синодального перевода
в , во , на , между , по , с , когда , у , из , посреди
и еще 305 значений
Подробнее
G3598 ὁδός - путь [Путь, дорога.]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
путь , пути , дороге , путем , дороги , дорогу , дорогою , учению , путей , путях
и еще 9 значений
Подробнее
G846 αὐτός - его [1. сам; 2. тот же; 3. он (ж. р. она; ср. р. оно).]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
его , ему , им , их , ее , него , ним , них , нем , своего
и еще 275 значений
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
Ам 8:14
которые клянутся грехом Самарийским и говорят: "жив бог твой, Дан! и жив путь в Вирсавию!" - Они падут и уже не встанут.
Иез 16:46
Большая же сестра твоя - Самария, с дочерями своими живущая влево от тебя; а меньшая сестра твоя, живущая от тебя вправо, есть Содома с дочерями ее.
Иез 23:4
Имена им: большой - Огола, а сестре ее - Оголива. И были они Моими, и рождали сыновей и дочерей; и именовались - Огола Самариею, а Оголива Иерусалимом.
Ос 10:5
За тельца Беф-Авена вострепещут жители Самарии; восплачет о нем народ его, и жрецы его, радовавшиеся о нем, будут плакать о славе его, потому что она отойдет от него.
Ос 11:12
Окружил Меня Ефрем ложью и дом Израилев лукавством; Иуда держался еще Бога и верен был со святыми.
Ос 12:1
Ефрем пасет ветер и гоняется за восточным ветром, каждый день умножает ложь и разорение; заключают они союз с Ассуром, и в Египет отвозится елей.
Ос 4:17
Привязался к идолам Ефрем; оставь его!
Ос 5:1
Слушайте это, священники, и внимайте, дом Израилев, и приклоните ухо, дом царя; ибо вам будет суд, потому что вы были западнею в Массифе и сетью, раскинутою на Фаворе.
Ос 6:10
В доме Израиля Я вижу ужасное; там блудодеяние у Ефрема, осквернился Израиль.
Ос 6:8
Галаад - город нечестивцев, запятнанный кровью.
Ос 6:9
Как разбойники подстерегают человека, так сборище священников убивают на пути в Сихем и совершают мерзости.
Ос 8:5
Оставил тебя телец твой, Самария! воспылал гнев Мой на них; доколе не могут они очиститься?
Ос 8:9
Они пошли к Ассуру, как дикий осел, одиноко бродящий; Ефрем приобретал подарками расположение к себе.
Ис 28:1
Горе венку гордости пьяных Ефремлян, увядшему цветку красивого убранства его, который на вершине тучной долины сраженных вином!
Ис 59:12
Ибо преступления наши многочисленны пред Тобою, и грехи наши свидетельствуют против нас; ибо преступления наши с нами, и беззакония наши мы знаем.
Иер 51:9
Врачевали мы Вавилон, но не исцелился; оставьте его, и пойдем каждый в свою землю, потому что приговор о нем достиг до небес и поднялся до облаков.
Иер 9:2-6
О, кто дал бы мне в пустыне пристанище путников! оставил бы я народ мой и ушел бы от них: ибо все они прелюбодеи, скопище вероломных.
Как лук, напрягают язык свой для лжи, усиливаются на земле неправдою; ибо переходят от одного зла к другому, и Меня не знают, говорит Господь.
Берегитесь каждый своего друга, и не доверяйте ни одному из своих братьев; ибо всякий брат ставит преткновение другому, и всякий друг разносит клеветы.
Каждый обманывает своего друга, и правды не говорят: приучили язык свой говорить ложь, лукавствуют до усталости.
Ты живешь среди коварства; по коварству они отрекаются знать Меня, говорит Господь.
Лк 13:34
Иерусалим! Иерусалим! избивающий пророков и камнями побивающий посланных к тебе! сколько раз хотел Я собрать чад твоих, как птица птенцов своих под крылья, и вы не захотели!
Лк 19:42
и сказал: о, если бы и ты хотя в сей твой день узнал, что служит к миру твоему! Но это сокрыто ныне от глаз твоих,
Мих 6:16
Сохранились у вас обычаи Амврия и все дела дома Ахавова, и вы поступаете по советам их; и предам Я тебя опустошению и жителей твоих посмеянию, и вы понесете поругание народа Моего.
Мих 7:3-7
Руки их обращены к тому, чтобы уметь делать зло; начальник требует подарков, и судья судит за взятки, а вельможи высказывают злые хотения души своей и извращают дело.
Лучший из них - как терн, и справедливый - хуже колючей изгороди, день провозвестников Твоих, посещение Твое наступает; ныне постигнет их смятение.
Не верьте другу, не полагайтесь на приятеля; от лежащей на лоне твоем стереги двери уст твоих.
Ибо сын позорит отца, дочь восстает против матери, невестка - против свекрови своей; враги человеку - домашние его.
А я буду взирать на Господа, уповать на Бога спасения моего: Бог мой услышит меня.
Мф 23:37
Иерусалим, Иерусалим, избивающий пророков и камнями побивающий посланных к тебе! сколько раз хотел Я собрать детей твоих, как птица собирает птенцов своих под крылья, и вы не захотели!
Синодальный перевод
Когда Я врачевал Израиля, открылась неправда Ефрема и злодейство Самарии: ибо они поступают лживо; и входит вор, и разбойник грабит по улицам.
Новый русский перевод+
Когда Я исцелю Израиль, откроются грехи Ефрема и преступления столицы Самарии будут разоблачены. Люди обманывают, воры пробираются в дома, разбойники грабят на улицах,
Перевод Десницкого
когда исцелю Израиль — откроется беззаконие Ефрема, злодейство Самарии: они творят обман, в дом проникает вор, а на улице грабят разбойники.
Библейской Лиги ERV
«Я излечу Израиль! Тогда люди узнают, что Ефрем грешил, они узнают о лжи Самарии. Люди узнают о ворах, грабящих на улицах этого города.
Современный перевод РБО +
Когда Я переменю участь Моего народа, когда Я излечу Израиль, тогда откроется нечестие Ефрема и злодеяния Самарии. Они поступают коварно. Воры врываются в дома, разбойники нападают на улице!
Под редакцией Кулаковых+
только возьмусь Я за исцеление Израиля, как снова открывается беззаконие Ефрема и злодейство в Самарии; вся их жизнь построена на нечестии; воры вламываются в дома, грабят на дорогах разбойники.
Cовременный перевод WBTC
Я излечу Израиль! Тогда люди узнают, что Ефрем грешил. Люди узнают о лжи Самарии. Люди узнают о ворах, грабящих на улицах этого города.
Макария Глухарева ВЗ
Между тем, как Я врачую Израиля, открывается нечестие Ефремово и злодеяния Самарии; ибо у них то и дело, что козни; и воры ходят; толпа по улицам разливается.
Перевод Юнгерова ВЗ
Когда Я исцелю Израиля, откроется неправда Ефрема и злоба Самарии, ибо они поступали лживо: и вор к нему заходит, грабитель разбойник по дорогам его.
Елизаветинская Библия
Е҆гда̀ и҆зцѣлю̀ ї҆и҃лѧ, и҆ ѿкры́етсѧ непра́вда є҆фре́мова и҆ ѕло́ба самарі́йска, ѩ҆́кѡ содѣ́лаша лжѹ̀: и҆ та́ть къ немѹ̀ вни́детъ, совлача́ѧй разбо́йникъ на пѹтѝ є҆гѡ̀:
Елизаветинская на русском
Егда изцелю израиля, и открыется неправда ефремова и злоба самарийска, яко соделаша лжу: и тать к нему внидет, совлачаяй разбойник на пути его: