Загрузка

Библия : Левит 24 глава 7 стих

[ Лев 24 : 6 ]
и положи их в два ряда, по шести в ряд, на чистом столе пред Господом;
[ Лев 24 : 7 ]
и положи на [каждый] ряд чистого ливана [и соли], и будет это при хлебе, в память, в жертву Господу;
[ Лев 24 : 8 ]
в каждый день субботы постоянно должно полагать их пред Господом от сынов Израилевых: это завет вечный;
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
καὶ
и
G2532
ἐπιθήσετε
возложи́те
G2007
ἐπὶ
на
G1909
τὸ
 
G3588
θέμα
основу
λίβανον
ладан
G3030
καθαρὸν
чистый
G2513
καὶ
и
G2532
ἅλα,
соль,
G251
καὶ
и
G2532
ἔσονται
будут
G1510
εἰς
на
G1519
ἄρτους
хлебы
G740
εἰς
в
G1519
ἀνάμνησιν
воспоминание
G364
προκείμενα
предлежащее
G4295
τῷ
 
G3588
κυρίῳ.
Господу.
G2962
G2532 καί - и [И, также.]
Часть речи
Союз
Варианты синодального перевода
и , а , но , же , также , тогда , то и , я и , вы и , ни
и еще 137 значений
Подробнее
G2007 ἐπιτίθημι - возложили [Класть (на), ставить (на), положить (на), полагать, возлагать; ср. з. нападать, предаваться, посвящать себя.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
возложили , возложив , возложил , нарекши , возложи , Он возложил на , возложив на , положили , возлагают , поставили
и еще 23 значений
Подробнее
G3030 λίβανος - ладан [1. ладан (ароматическая смола ладанного и других деревьев); 2. ладанное дерево.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
ладан , ладана ,
Подробнее
G2513 καθαρός - чистого [Чистый, очищенный.]
Часть речи
Прилагательное
Варианты синодального перевода
чистого , чистою , чист , чисто , чисты , чистое , чистый , чистые , чиста , очищены
и еще 7 значений
Подробнее
G2532 καί - и [И, также.]
Часть речи
Союз
Варианты синодального перевода
и , а , но , же , также , тогда , то и , я и , вы и , ни
и еще 137 значений
Подробнее
G251 ἅλς - солью [Соль.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
солью ,
Подробнее
G2532 καί - и [И, также.]
Часть речи
Союз
Варианты синодального перевода
и , а , но , же , также , тогда , то и , я и , вы и , ни
и еще 137 значений
Подробнее
G1510 εἰμί - я [Быть, существовать, находиться; часто не переводится.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
я , есмь , это , принадлежу , быть , буду , нахожусь , ли я , стар , ибо я
и еще 8 значений
Подробнее
G1519 εἰς - в [предл. употребляется с в. п. в значении: направления в, местонахождения, момента вр., предела: в, на, к.]
Часть речи
Предлог
Варианты синодального перевода
в , на , во , к , для , чтобы , ко , вовек , до , против
и еще 123 значений
Подробнее
G740 ἄρτος - хлеб [Хлеб; а также пища.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
хлеб , хлебов , хлеба , хлебы , хлебом , хлебами , у него хлеба , хлебах , хлебы предложения , хлебе
и еще 3 значений
Подробнее
G1519 εἰς - в [предл. употребляется с в. п. в значении: направления в, местонахождения, момента вр., предела: в, на, к.]
Часть речи
Предлог
Варианты синодального перевода
в , на , во , к , для , чтобы , ко , вовек , до , против
и еще 123 значений
Подробнее
G364 ἀνάμνησις - воспоминание [Воспоминание, напоминание.]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
воспоминание , напоминается ,
Подробнее
G4295 πρόκειμαι - поставлены [1. предлежать, лежать впереди; 2. быть поставленным; 3. быть в наличии.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
поставлены , есть , за предлежащую , предлежащее , предлежавшей ,
Подробнее
G2962 κύριος - господа [Господь, господин, государь, повелитель, хозяин.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
господа , Господь , Господи , Господе , Господу , господин , Господом , Господне , Господень , Господня
и еще 46 значений
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
1Кор 11:23-25
Ибо я от Самого Господа принял то, что и вам передал, что Господь Иисус в ту ночь, в которую предан был, взял хлеб
и, возблагодарив, преломил и сказал: приимите, ядите, сие есть Тело Мое, за вас ломимое; сие творите в Мое воспоминание.
Также и чашу после вечери, и сказал: сия чаша есть новый завет в Моей Крови; сие творите, когда только будете пить, в Мое воспоминание.
Деян 10:31
и говорит: Корнилий! услышана молитва твоя, и милостыни твои воспомянулись пред Богом.
Деян 10:4
Он же, взглянув на него и испугавшись, сказал: что, Господи? Ангел отвечал ему: молитвы твои и милостыни твои пришли на память пред Богом.
Еф 1:6
в похвалу славы благодати Своей, которою Он облагодатствовал нас в Возлюбленном,
Исх 12:14
И да будет вам день сей памятен, и празднуйте в оный праздник Господу во [все] роды ваши; как установление вечное празднуйте его.
Исх 13:9
И да будет тебе это знаком на руке твоей и памятником пред глазами твоими, дабы закон Господень был в устах твоих, ибо рукою крепкою вывел тебя Господь [Бог] из Египта.
Исх 17:14
И сказал Господь Моисею: напиши сие для памяти в книгу и внуши Иисусу, что Я совершенно изглажу память Амаликитян из поднебесной.
Быт 9:16
И будет радуга [Моя] в облаке, и Я увижу ее, и вспомню завет вечный между Богом [и между землею] и между всякою душею живою во всякой плоти, которая на земле.
Евр 7:25
посему и может всегда спасать приходящих чрез Него к Богу, будучи всегда жив, чтобы ходатайствовать за них.
Ин 6:35
Иисус же сказал им: Я есмь хлеб жизни; приходящий ко Мне не будет алкать, и верующий в Меня не будет жаждать никогда.
Ин 6:51
Я хлеб живый, сшедший с небес; ядущий хлеб сей будет жить вовек; хлеб же, который Я дам, есть Плоть Моя, которую Я отдам за жизнь мира.
Лев 2:2
и принесет ее к сынам Аароновым, священникам, и возьмет полную горсть муки с елеем и со всем ливаном, и сожжет сие священник в память на жертвеннике; это жертва, благоухание, приятное Господу;
Откр 8:3
И пришел иной Ангел, и стал перед жертвенником, держа золотую кадильницу; и дано было ему множество фимиама, чтобы он с молитвами всех святых возложил его на золотой жертвенник, который перед престолом.
Откр 8:4
И вознесся дым фимиама с молитвами святых от руки Ангела пред Бога.
Синодальный перевод
и положи на каждый ряд чистого ливана, и будет это при хлебе, в память, в жертву Господу;
Новый русский перевод+
На каждый ряд положи чистого ладана, чтобы он был при хлебе как памятная часть, как огненная жертва Господу.
Библейской Лиги ERV
Положи на каждый ряд чистый ладан. Это поможет Господу помнить жертву всесожжения для Господа.
Современный перевод РБО +
Рядом с каждой стопкой положи чистого ладана. Это будет знаковая доля приносимого хлеба — дар Господу.
Под редакцией Кулаковых+
Вдоль каждого ряда лепешек положи немного чистого ладана, который будет придавать аромат хлебу; это дар ГОСПОДУ.
Cовременный перевод WBTC
Положи на каждый ряд чистый ливан. Это поможет Господу помнить жертву всесожжения для Господа.
Макария Глухарева ВЗ
И положи на ряд ливана, и будет это в пищу, в память, в огнепалимую жертву Господу.
Елизаветинская Библия
и҆ возложи́те на є҆ди́но положе́нїе лїва́нъ чи́стъ и҆ со́ль, и҆ да бѹ́дѹтъ хлѣ́бы въ па́мѧть предлежа́щыѧ пред̾ гд҇емъ:
Елизаветинская на русском
и возложите на едино положение ливан чист и соль, и да будут хлебы в память предлежащыя пред Господем: