Библия : От Иоанна 1 глава
44 стих
[ Ин 1 : 43 ]
На другой день Иисус восхотел идти в Галилею, и находит Филиппа и говорит ему: иди за Мною.
[ Ин 1 : 44 ]
Филипп же был из Вифсаиды, из одного города с Андреем и Петром.
[ Ин 1 : 45 ]
Филипп находит Нафанаила и говорит ему: мы нашли Того, о Котором писали Моисей в законе и пророки, Иисуса, сына Иосифова, из Назарета.
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
G3739 ὅς
- что [1. отн. м.: кто, что, который, какой, иной, 2. указ. м.: этот, тот.]
Часть речи
Местоимение
Варианты синодального перевода
что , которого , который , кто , которые , которое , которую , которых , котором , которым
и еще 167 значений
Подробнее
G1161 δέ
- же [Частица (с предшествующим μεν или без него, всегда следующая за словом, к которому относится) со значением: 1. противоположности: а, же, однако, впрочем; 2. сопоставления или перечисления: и, также; 3. пояснения: ибо, ведь; 4. уточнения: а, же; 5. вывода: итак; 6. усиления: же, именно, ну; 7. уступления: однако, хотя бы.]
Часть речи
Союз
Варианты синодального перевода
же , а , но , и , когда же , Он же , они же , тогда , также , между тем
и еще 60 значений
Подробнее
G3588 ὁ
- кто [1. указательное местоимение: сей, этот, тот; 2. определенный артикль, как англ. the или нем. der, die, das, часто непереводящееся в рус. языке; также употребляется в качестве относительного местоимения: кто, что, который, сей, тот, этот.]
Часть речи
Артикль
Варианты синодального перевода
кто , которые , который , что , сей , сего , это , сие , те , том
и еще 130 значений
Подробнее
G5376 φίλιππος
- Филипп [Филипп: 1. четверовластник, сын Ирода Великого; 2. один из апостолов; 3. один из семи диаконов в Иер.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
Филипп , Филиппа , Филиппу , Филипповой , к Филиппу , а Филиппа ,
Подробнее
G575 ἀπό
- от [От, с, из; а также прист. со значением: 1. удаления или отделения; 2. завершения; 3. возвращения; 4. отрицания; 5. прекращения; 6. превращения; 7. прошлого.]
Часть речи
Наречие
Варианты синодального перевода
от , из , с , у , в , отныне , по , сначала , издали , со
и еще 63 значений
Подробнее
G966 βηθσαϊδά(ν)
- Вифсаида [Вифсаида, буквально — Дом Рыболовства; 1. город на с. -вост. берегу Галилейского моря; 2. городок на зап. берегу Галилейского моря; от еврейского H1004 (בַּיִת) и H6719 (צַיָּדִים).]
Часть речи
Существительное и географическое название
Варианты синодального перевода
Вифсаида , Вифсаиде , Вифсаиду , Вифсаидою , Вифсаиды ,
Подробнее
G1537 ἐκ
- из [предл. употребляется с р. п. со значением: движения изнутри наружу, происхождения, источника, отделения, выделения, причины, средства, состава: из, от, с.]
Часть речи
Предлог
Варианты синодального перевода
из , от , с , по , в , одесную , делами , верою , всем , через
и еще 76 значений
Подробнее
G3588 ὁ
- кто [1. указательное местоимение: сей, этот, тот; 2. определенный артикль, как англ. the или нем. der, die, das, часто непереводящееся в рус. языке; также употребляется в качестве относительного местоимения: кто, что, который, сей, тот, этот.]
Часть речи
Артикль
Варианты синодального перевода
кто , которые , который , что , сей , сего , это , сие , те , том
и еще 130 значений
Подробнее
G4172 πόλις
- город [Город.]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
город , города , городе , городам , городу , городов , из города , городах , к городу , в городе
и еще 18 значений
Подробнее
G406 ἀνδρέας
- Андрей [Андрей (брат ап. Петра, один из двенадцати апостолов).]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
Андрей , Андрея , с Андреем , о том Андрею ,
Подробнее
G2532 καί
- и [И, также.]
Часть речи
Союз
Варианты синодального перевода
и , а , но , же , также , тогда , то и , я и , вы и , ни
и еще 137 значений
Подробнее
G4074 πέτρος
- Петр [Петр (буквально — Скала; прозвище Симона, одного из 12-ти).]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
Петр , Петра , Петру , Петром , Иисус Петра , что Петр , с Петром , Петров , к Петру , с Собою Петра
и еще 8 значений
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
Деян 1:13
И, придя, взошли в горницу, где и пребывали, Петр и Иаков, Иоанн и Андрей, Филипп и Фома, Варфоломей и Матфей, Иаков Алфеев и Симон Зилот, и Иуда, брат Иакова.
Ин 12:21
Они подошли к Филиппу, который был из Вифсаиды Галилейской, и просили его, говоря: господин! нам хочется видеть Иисуса.
Ин 14:8
Филипп сказал Ему: Господи! покажи нам Отца, и довольно для нас.
Ин 14:9
Иисус сказал ему: столько времени Я с вами, и ты не знаешь Меня, Филипп? Видевший Меня видел Отца; как же ты говоришь, покажи нам Отца?
Лк 10:13
Горе тебе, Хоразин! горе тебе, Вифсаида! ибо если бы в Тире и Сидоне явлены были силы, явленные в вас, то давно бы они, сидя во вретище и пепле, покаялись;
Лк 6:14
Симона, которого и назвал Петром, и Андрея, брата его, Иакова и Иоанна, Филиппа и Варфоломея,
Лк 9:10
Апостолы, возвратившись, рассказали Ему, что они сделали; и Он, взяв их с Собою, удалился особо в пустое место, близ города, называемого Вифсаидою.
Мк 3:18
Андрея, Филиппа, Варфоломея, Матфея, Фому, Иакова Алфеева, Фаддея, Симона Кананита
Мк 6:45
И тотчас понудил учеников Своих войти в лодку и отправиться вперед на другую сторону к Вифсаиде, пока Он отпустит народ.
Мк 8:22
Приходит в Вифсаиду; и приводят к Нему слепого и просят, чтобы прикоснулся к нему.
Мф 10:3
Филипп и Варфоломей, Фома и Матфей мытарь, Иаков Алфеев и Леввей, прозванный Фаддеем,
Мф 11:21
горе тебе, Хоразин! горе тебе, Вифсаида! ибо если бы в Тире и Сидоне явлены были силы, явленные в вас, то давно бы они во вретище и пепле покаялись,
Синодальный перевод
Филипп же был из Вифсаиды, из одного города с Андреем и Петром.
Новый русский перевод+
Филипп был из Вифсаиды, из того же города, что и Андрей с Петром.
Перевод Десницкого
А Филипп был из Вифсаиды, из того же селения, что и Андрей с Петром.
Библейской Лиги ERV
Филипп был из города Вифсаида, откуда были родом также Андрей и Пётр.
Современный перевод РБО +
Филипп был из Вифсаиды, из того же города, что и Андрей с Петром.
Под редакцией Кулаковых+
(Филипп тот был из Вифсаиды, из одного города с Андреем и Петром.)
Cовременный перевод WBTC
Филипп был из города Вифсаиды, откуда были родом также Андрей и Пётр.
Перевод Еп. Кассиана
Был же Филипп из Вифсаиды, из города Андрея и Петра.
Слово Жизни
Филипп был из Вифсаиды, из того же города, что и Aндрей с Петром.
Открытый перевод
А Филипп был из Бет-Цаиды, родного города Андрея и Петра.
Еврейский Новый Завет
Филипп был из Вифсаиды, города, в котором жили Андрей и Петр.
Русского Библейского Центра
Филипп был из Вифсаиды. (Андрей и Петр тоже были из этого города).
В переводе Лутковского
Филипп же был из Вифсаиды, города, в котором жили Андрей и Петр.
Новый Завет РБО 1824
изъ одного города съ Андреемъ и Петромъ.
Елизаветинская Библия
Бѣ́ (же) фїлі́ппъ ѿ виѳсаі́ды, ѿ гра́да а҆ндре́ова и҆ петро́ва.
Елизаветинская на русском
Бе (же) филипп от вифсаиды, от града андреова и петрова.