Загрузка

Библия : От Иоанна 16 глава 29 стих

[ Ин 16 : 28 ]
Я исшел от Отца и пришел в мир; и опять оставляю мир и иду к Отцу.
[ Ин 16 : 29 ]
Ученики Его сказали Ему: вот, теперь Ты прямо говоришь, и притчи не говоришь никакой.
[ Ин 16 : 30 ]
Теперь видим, что Ты знаешь все и не имеешь нужды, чтобы кто спрашивал Тебя. Посему веруем, что Ты от Бога исшел.
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
G3004 λέγω - говорит [Говорить, сказать, сообщать, рассказывать.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
говорит , говорю , говоря , сказал , говорили , говорят , говорил , говорить , сказываю , и сказал
и еще 146 значений
Подробнее
G3101 μαθητής - ученики [Ученик, последователь.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
ученики , учеников , ученикам , учениками , ученик , из учеников , то ученики , ученика , учеником , к ученикам
и еще 16 значений
Подробнее
G846 αὐτός - его [1. сам; 2. тот же; 3. он (ж. р. она; ср. р. оно).]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
его , ему , им , их , ее , него , ним , них , нем , своего
и еще 275 значений
Подробнее
G1492 εἰδῶ - увидев [1. видеть, созерцать, смотреть, глядеть; 2. знать, познавать; иногда употребляется со значением: принимать во внимание, заботиться.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
увидев , увидел , зная , знаете , знаю , видя , знаем , видел , видели , знает
и еще 110 значений
Подробнее
G3568 νῦν - ныне [Ныне, теперь; как прил. настоящий, нынешний.]
Часть речи
Наречие
Варианты синодального перевода
ныне , теперь , уже , пусть теперь , нынешние , бы ныне , отныне , как , давно , вот
и еще 19 значений
Подробнее
G1722 ἐν - в [предл. со знач. местонахождения в пространстве или времени: в, на, по, посреди, между, у.]
Часть речи
Предлог
Варианты синодального перевода
в , во , на , между , по , с , когда , у , из , посреди
и еще 305 значений
Подробнее
G3954 παρρησία - дерзновение [1. открытость, откровенность, прямота; с G1722 (εν) обозн.: явно, всенародно; 2. дерзновение, смелость, уверенность, твердое упование.]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
дерзновение , дерзновением , явно , прямо , открыто , Ты прямо , смелость , смелостью , нам дерзновение , надеюсь
и еще 3 значений
Подробнее
G2980 λαλέω - говорил [Говорить, рассказывать, беседовать, возвещать.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
говорил , говорить , говорю , сказал , говорили , говорит , говоривший , сказать , он говорил , стал говорить
и еще 116 значений
Подробнее
G2532 καί - и [И, также.]
Часть речи
Союз
Варианты синодального перевода
и , а , но , же , также , тогда , то и , я и , вы и , ни
и еще 137 значений
Подробнее
G3942 παροιμία - притчами [1. пословица, поговорка, 2. притча (образное выражение со скрытым смыслом, содержащее определенное поучение).]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
притчами , притчу , притчи , пословице ,
Подробнее
G3762 οὐδείς - никто [Ни один, никакой, никто, ничто.]
Часть речи
Союз
Варианты синодального перевода
никто , ничего , никого , ничто , никакой , никому , ни , никакого , ни одного , ни в чем
и еще 47 значений
Подробнее
G3004 λέγω - говорит [Говорить, сказать, сообщать, рассказывать.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
говорит , говорю , говоря , сказал , говорили , говорят , говорил , говорить , сказываю , и сказал
и еще 146 значений
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
Ин 16:25
Доселе Я говорил вам притчами; но наступает время, когда уже не буду говорить вам притчами, но прямо возвещу вам об Отце.
Синодальный перевод
Ученики Его сказали Ему: вот, теперь Ты прямо говоришь, и притчи не говоришь никакой.
Новый русский перевод+
Тогда ученики Иисуса сказали: — Сейчас Ты говоришь ясно, без притч.
Перевод Десницкого
Говорят Ему ученики: — Теперь Ты уже говоришь открыто, безо всяких иносказаний.
Библейской Лиги ERV
Ученики сказали Иисусу: «Вот, сейчас Ты говоришь понятно, а не иносказательно.
Современный перевод РБО +
«Вот теперь Ты говоришь открыто, без иносказаний, — говорят Его ученики. —
Под редакцией Кулаковых+
Тогда ученики сказали: «Теперь Ты говоришь прямо и открыто, не прибегая к иносказаниям.
Cовременный перевод WBTC
Ученики сказали Ему: "Послушай, вот сейчас Ты говоришь понятно, а не притчами.
Перевод Еп. Кассиана
Говорят ученики Его: вот теперь Ты открыто говоришь, и притчи никакой не говоришь.
Слово Жизни
Тогда ученики Иисуса сказали: — Сейчас Ты говоришь ясно, без примеров.
Открытый перевод
Ученики сказали: — Вот сейчас Ты говоришь прямо, а не образами.
Еврейский Новый Завет
Ученики сказали ему: "Вот, теперь ты уже говоришь прямо, совсем не образно.
Русского Библейского Центра
Ученики говорят Ему: «Ты сейчас как раз так и заговорил: прямо, без иносказаний.
В переводе Лутковского
Ученики же сказали Ему: вот теперь Ты понятно говоришь, а не прикровенно.
Новый Завет РБО 1824
Ученики Его сказали Ему: вотъ теперь Ты прямо говоришь, и притчи не говоришь никакой.
Елизаветинская Библия
Глаго́лаша є҆мѹ̀ ѹ҆чн҃цы̀ є҆гѡ̀: сѐ, нн҃ѣ не ѡ҆бинѹ́ѧсѧ гл҃еши, а҆ при́тчи ни коеѧ́же не гл҃еши:
Елизаветинская на русском
Глаголаша ему ученицы его: се, ныне не обинуяся глаголеши, а притчи ни коеяже не глаголеши: