Библия : От Иоанна 5 глава
31 стих
[ Ин 5 : 30 ]
Я ничего не могу творить Сам от Себя. Как слышу, так и сужу, и суд Мой праведен; ибо не ищу Моей воли, но воли пославшего Меня Отца.
[ Ин 5 : 31 ]
Если Я свидетельствую Сам о Себе, то свидетельство Мое не есть истинно.
[ Ин 5 : 32 ]
Есть другой, свидетельствующий о Мне; и Я знаю, что истинно то свидетельство, которым он свидетельствует о Мне.
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
G1437 ἐάν
- если [Если только, разве что.]
Часть речи
Союз
Варианты синодального перевода
если , когда , кто , что , не , чего , ли , ни , хотя , чтобы
и еще 26 значений
Подробнее
G1473 ἐγώ
- я [Я.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
я , мне , и я , меня , Я Сам , иду , Он сказал , это Я , а Я , в городе Иоппии я
и еще 8 значений
Подробнее
G3140 μαρτυρέω
- свидетельствую [Свидетельствовать, удостоверять, подтверждать.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
свидетельствую , свидетельствовал , свидетельствуют , свидетельствовать , засвидетельствовал , свидетельствуем , засвидетельствовали , свидетельствует , и свидетельствует , свидетельствующий
и еще 33 значений
Подробнее
G4012 περί
- о [предл.: 1. с р. п.: о, об, касательно, по отношению к, насчет; 2. с в. п.: около, вокруг, кругом, возле, по отношению к, насчет; а также прист. со значением: около, вокруг, кругом; сверх, через, совершенно, весьма.]
Часть речи
Предлог
Варианты синодального перевода
о , за , об , на , около , в , во , что , против , вокруг
и еще 38 значений
Подробнее
G1683 ἐμαυτοῦ
- себя [Себя, меня самого.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
себя , себе , сам , себя самого , у себя , и Сам , Сам Себя , своею , мое , о себе
и еще 7 значений
Подробнее
G1510 εἰμί
- я [Быть, существовать, находиться; часто не переводится.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
я , есмь , это , принадлежу , быть , буду , нахожусь , ли я , стар , ибо я
и еще 8 значений
Подробнее
G3141 μαρτυρία
- свидетельство [Свидетельствование, свидетельство, подтверждение.]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
свидетельство , свидетельства , вы свидетельства , они свидетельство ,
Подробнее
G3450 μοῦ
- мой [Мой; энкл. от G1700 (εμου).]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
мой , моего , мои , мое , моих , меня , моя , моим , моему , моей
и еще 25 значений
Подробнее
G3756 οὐ
- не [Не, нет, ни; отрицательная частица.]
Часть речи
Частица
Варианты синодального перевода
не , нет , вы не , я не , он не , то не , они не , мы не , ты не , а не
и еще 124 значений
Подробнее
G1510 εἰμί
- я [Быть, существовать, находиться; часто не переводится.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
я , есмь , это , принадлежу , быть , буду , нахожусь , ли я , стар , ибо я
и еще 8 значений
Подробнее
G227 ἀληθής
- истинно [Истинный, правдивый, верный, справедливый, искренний.]
Часть речи
Прилагательное
Варианты синодального перевода
истинно , истинен , справедлив , справедливо , истину , действительно , истинная , верной , верен , мы верны
и еще 1 значений
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
Ин 8:13
Тогда фарисеи сказали Ему: Ты Сам о Себе свидетельствуешь, свидетельство Твое не истинно.
Ин 8:14
Иисус сказал им в ответ: если Я и Сам о Себе свидетельствую, свидетельство Мое истинно; потому что Я знаю, откуда пришел и куда иду; а вы не знаете, откуда Я и куда иду.
Ин 8:54
Иисус отвечал: если Я Сам Себя славлю, то слава Моя ничто. Меня прославляет Отец Мой, о Котором вы говорите, что Он Бог ваш.
Прит 27:2
Пусть хвалит тебя другой, а не уста твои, - чужой, а не язык твой.
Откр 3:14
И Ангелу Лаодикийской церкви напиши: так говорит Аминь, свидетель верный и истинный, начало создания Божия:
Синодальный перевод
Если Я свидетельствую Сам о Себе, то свидетельство Моё не есть истинно.
Новый русский перевод+
Если бы Я свидетельствовал Сам о Себе, то свидетельство Мое было бы недействительно,
Перевод Десницкого
Если лишь Я Сам свидетельствую о Себе, такое свидетельство не истинно.
Библейской Лиги ERV
«Если Я Сам свидетельствую о Себе, то Моё свидетельство будет недействительным.
Современный перевод РБО +
Если Я сам о себе свидетельствую, слова Мои не имеют силы.
Под редакцией Кулаковых+
Если бы никто, кроме Меня Самого, не свидетельствовал обо Мне, не имело бы силы то, что Я говорю о Себе.
Cовременный перевод WBTC
Если Я Сам расскажу о Себе людям, они могут не поверить Мне.
Перевод Еп. Кассиана
Если Я свидетельствую о Самом Себе, свидетельство Мое не истинно.
Слово Жизни
— Если бы Я свидетельствовал сам о себе, то свидетельство Мое было бы недействительно,
Открытый перевод
Если бы Я один выступал свидетелем в Свою пользу, Моё свидетельство было бы недействительным.
Еврейский Новый Завет
Если я свидетельствую сам о себе, то свидетельства моего недостаточно.
Русского Библейского Центра
Я свидетельствую Сам о Себе. Допустим, этого мало.
В переводе Лутковского
Если бы Я Сам свидетельствовал о Себе, то свидетельство Моё не было бы истинным,
Новый Завет РБО 1824
Естьли Я свидѣтельствую Самъ о Себѣ: то свидѣтельство Мое не есть истинно.
Елизаветинская Библия
А҆́ще а҆́зъ свидѣ́телствѹю ѡ҆ мнѣ̀, свидѣ́телство моѐ нѣ́сть и҆́стинно:
Елизаветинская на русском
Аще аз свидетелствую о мне, свидетельство мое несть истинно: