Симфония Стронга
: себя G1683 ἐμαυτοῦ
Номер:
G1683
Значение слова:
ἐμαυτοῦ
- себя [Себя, меня самого.]
Оригинальная статья из Strong Dictionary
Genitive case compound of G1700 (emou) and G846 (autos); of myself so likewise the dative case emautoi em-ow-to', and accusative case emauton em-ow-ton' — me, mine own (self), myself.
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
себя , себе , сам , себя самого , у себя , и Сам , Сам Себя , своею , мое , о себе , за собою , я , своей , сам в себе , собою , то сам себя
Варианты в King James Bible
me, self, myself, own
Варианты в English Standard Version
Myself, for Myself, *, My own, My own accord, My presence, I am, my [own], [too], myself, to myself
Варианты в New American Standard Bible
Myself, initiative, sake, myself, own
Варианты в греческом тексте
ἐμαυτὸν, ἐμαυτόν, ἐμαυτοῦ, ἐμαυτῷ
Родственные слова
Данное слово используется в следующих стихах:
[ Быт 12 : 19 ]
для чего ты сказал: она сестра моя? и я взял было ее себе в жену. И теперь вот жена твоя; возьми [ее] и пойди.
[ Быт 22 : 16 ]
и сказал: Мною клянусь, говорит Господь, что, так как ты сделал сие дело, и не пожалел сына твоего, единственного твоего, [для Меня,]
[ Быт 27 : 12 ]
может статься, ощупает меня отец мой, и я буду в глазах его обманщиком и наведу на себя проклятие, а не благословение.
[ Быт 30 : 30 ]
ибо мало было у тебя до меня, а стало много; Господь благословил тебя с приходом моим; когда же я буду работать для своего дома?
[ Быт 31 : 39 ]
растерзанного зверем я не приносил к тебе, это был мой убыток; ты с меня взыскивал, днем ли что пропадало, ночью ли пропадало;
[ Быт 50 : 5 ]
отец мой заклял меня, сказав: вот, я умираю; во гробе моем, который я выкопал себе в земле Ханаанской, там похорони меня. И теперь хотел бы я пойти и похоронить отца моего и возвратиться. [Слова Иосифа пересказали фараону.]
[ Исх 6 : 7 ]
и приму вас Себе в народ и буду вам Богом, и вы узнаете, что Я Господь, Бог ваш, изведший вас [из земли Египетской] из-под ига Египетского;
[ Исх 19 : 4 ]
вы видели, что Я сделал Египтянам, и как Я носил вас [как бы] на орлиных крыльях, и принес вас к Себе;
[ Чис 16 : 28 ]
И сказал Моисей: из сего узнаете, что Господь послал меня делать все дела сии, а не по своему произволу [я делаю сие]:
[ Чис 24 : 13 ]
"хотя бы давал мне Валак полный свой дом серебра и золота, не могу преступить повеления Господня, чтобы сделать что-либо доброе или худое по своему произволу: что скажет Господь, то и буду говорить"?
[ Втор 17 : 14 ]
Когда ты придешь в землю, которую Господь, Бог твой, дает тебе, и овладеешь ею, и поселишься на ней, и скажешь: "поставлю я над собою царя, подобно прочим народам, которые вокруг меня",
[ Руф 4 : 6 ]
И сказал тот родственник: не могу я взять ее себе, чтобы не расстроить своего удела; прими ее ты, ибо я не могу принять.
[ Руф 4 : 10 ]
также и Руфь Моавитянку, жену Махлонову, беру себе в жену, чтоб оставить имя умершего в уделе его, и чтобы не исчезло имя умершего между братьями его и у ворот местопребывания его: вы сегодня свидетели тому.
[ Песн 4 : 6 ]
Доколе день дышит прохладою, и убегают тени, пойду я на гору мирровую и на холм фимиама.
[ Ис 21 : 2 ]
Грозное видение показано мне: грабитель грабит, опустошитель опустошает; восходи, Елам, осаждай, Мид! всем стенаниям я положу конец.
[ Ис 45 : 23 ]
Мною клянусь: из уст Моих исходит правда, слово неизменное, что предо Мною преклонится всякое колено, Мною будет клясться всякий язык.
[ Ос 2 : 19 ]
И обручу тебя Мне навек, и обручу тебя Мне в правде и суде, в благости и милосердии.
[ Ос 2 : 20 ]
И обручу тебя Мне в верности, и ты познаешь Господа.
[ Ос 2 : 23 ]
И посею ее для Себя на земле, и помилую Непомилованную, и скажу не Моему народу: "ты Мой народ", а он скажет: "Ты мой Бог!"
[ Ос 3 : 2 ]
И приобрел я ее себе за пятнадцать сребренников и за хомер ячменя и полхомера ячменя
[ Ос 12 : 9 ]
А Я, Господь Бог твой от самой земли Египетской, опять поселю тебя в кущах, как во дни праздника.