Загрузка

Библия : От Иоанна 5 глава 9 стих

[ Ин 5 : 8 ]
Иисус говорит ему: встань, возьми постель твою и ходи.
[ Ин 5 : 9 ]
И он тотчас выздоровел, и взял постель свою и пошел. Было же это в день субботний.
[ Ин 5 : 10 ]
Посему Иудеи говорили исцеленному: сегодня суббота; не должно тебе брать постели.
Разбор перевода
Параллельные места
Переводы
καὶ
И
G2532
εὐθέως
тотчас
G2112
ἐγένετο
сделался
G1096
ὑγιὴς
здоровым
G5199
 
G3588
ἄνθρωπος,
человек,
G444
καὶ
и
G2532
ἦρεν
взял
G142
τὸν
 
G3588
κράβαττον
кровать
G2895
αὐτοῦ
его
G846
καὶ
и
G2532
περιεπάτει.
ходил.
G4043
Ἦν
Была
G3739
δὲ
же
G1161
σάββατον
суббота
G4521
ἐν
в
G1722
ἐκείνῃ
тот
G1565
τῇ
 
G3588
ἡμέρᾳ.
день.
G2250
G2532 καί - и [И, также.]
Часть речи
Союз
Варианты синодального перевода
и , а , но , же , также , тогда , то и , я и , вы и , ни
и еще 137 значений
Подробнее
G2112 εὐθέως - тотчас [Тотчас, немедленно, сразу (же).]
Часть речи
Наречие
Варианты синодального перевода
тотчас , скоро , немедленно , они тотчас , вдруг , он тотчас , вскоре , В то же время , она тотчас , Как
и еще 3 значений
Подробнее
G1096 γίνομαι - был [1. быть, становиться; 2. рождаться; 3. происходить, совершаться; 4. наступать, приходить.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
был , было , будет , быть , сделался , будьте , случилось , настал , сделалось , сделались
и еще 222 значений
Подробнее
G5199 ὑγιής - здорова [Здоровый, здравый.]
Часть речи
Прилагательное
Варианты синодального перевода
здорова , исцелил , она здорова , здоровыми , тот выздоравливал , здоров , выздоровел , Кто , здрав , здравое
и еще 1 значений
Подробнее
G444 ἄνθρωπος - человек [Человек; мн. ч. люди.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
человек , человека , человеческий , человеку , человеков , люди , человеческого , людей , человекам , людям
и еще 62 значений
Подробнее
G2532 καί - и [И, также.]
Часть речи
Союз
Варианты синодального перевода
и , а , но , же , также , тогда , то и , я и , вы и , ни
и еще 137 значений
Подробнее
G142 αἴρω - возьми [1. поднимать, подбирать; 2. удалять, уносить, забирать, снимать, отнимать; 3. нести, брать.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
возьми , взять , отнимется , набрали , возьмите , взял , взяли , понесут , отдерет , поднимись
и еще 47 значений
Подробнее
G2895 κράββατος - постель [Постель, кровать, койка.]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
постель , постели , постелях , кроватях ,
Подробнее
G846 αὐτός - его [1. сам; 2. тот же; 3. он (ж. р. она; ср. р. оно).]
Часть речи
Существительное мужского рода
Варианты синодального перевода
его , ему , им , их , ее , него , ним , них , нем , своего
и еще 275 значений
Подробнее
G2532 καί - и [И, также.]
Часть речи
Союз
Варианты синодального перевода
и , а , но , же , также , тогда , то и , я и , вы и , ни
и еще 137 значений
Подробнее
G4043 περιπατέω - ходи [Ходить (кругом); в переносном смысле — поступать, жить, вести, действовать.]
Часть речи
Глагол
Варианты синодального перевода
ходи , ходить , ходил , ходит , ходят , идущего , поступают , поступать , идя , поступали
и еще 44 значений
Подробнее
G3739 ὅς - что [1. отн. м.: кто, что, который, какой, иной, 2. указ. м.: этот, тот.]
Часть речи
Местоимение
Варианты синодального перевода
что , которого , который , кто , которые , которое , которую , которых , котором , которым
и еще 167 значений
Подробнее
G4521 σάββατον - субботу [Суббота; от еврейского H7676 (שַׂבָּת‎), H7677 (שַׂבָּתוֹן‎).]
Часть речи
Существительное среднего рода
Варианты синодального перевода
субботу , в субботу , субботы , суббота , субботний , день недели , в субботы , дня недели , ли в субботу , дни субботние
и еще 5 значений
Подробнее
G1722 ἐν - в [предл. со знач. местонахождения в пространстве или времени: в, на, по, посреди, между, у.]
Часть речи
Предлог
Варианты синодального перевода
в , во , на , между , по , с , когда , у , из , посреди
и еще 305 значений
Подробнее
G1565 ἐκεῖνος - тот [Тот.]
Часть речи
Наречие
Варианты синодального перевода
тот , он , те , того , то , тому , тех , они , оный , его
и еще 47 значений
Подробнее
G2250 ἡμέρα - день [День, сутки.]
Часть речи
Существительное женского рода
Варианты синодального перевода
день , дни , дня , дней , в день , днем , дне , ежедневно , летах , время
и еще 24 значений
Подробнее
Параллельные места: РазвернутьСвернуть
Деян 3:7
И, взяв его за правую руку, поднял; и вдруг укрепились его ступни и колени,
Деян 3:8
и вскочив, стал, и начал ходить, и вошел с ними в храм, ходя и скача, и хваля Бога.
Ин 5:10-12
Посему Иудеи говорили исцеленному: сегодня суббота; не должно тебе брать постели.
Он отвечал им: Кто меня исцелил, Тот мне сказал: возьми постель твою и ходи.
Его спросили: кто Тот Человек, Который сказал тебе: возьми постель твою и ходи?
Ин 5:14
Потом Иисус встретил его в храме и сказал ему: вот, ты выздоровел; не греши больше, чтобы не случилось с тобою чего хуже.
Ин 7:23
Если в субботу принимает человек обрезание, чтобы не был нарушен закон Моисеев, -- на Меня ли негодуете за то, что Я всего человека исцелил в субботу?
Ин 9:14
А была суббота, когда Иисус сделал брение и отверз ему очи.
Лк 13:10-16
В одной из синагог учил Он в субботу.
Там была женщина, восемнадцать лет имевшая духа немощи: она была скорчена и не могла выпрямиться.
Иисус, увидев ее, подозвал и сказал ей: женщина! ты освобождаешься от недуга твоего.
И возложил на нее руки, и она тотчас выпрямилась и стала славить Бога.
При этом начальник синагоги, негодуя, что Иисус исцелил в субботу, сказал народу: есть шесть дней, в которые должно делать; в те и приходите исцеляться, а не в день субботний.
Господь сказал ему в ответ: лицемер! не отвязывает ли каждый из вас вола своего или осла от яслей в субботу и не ведет ли поить?
сию же дочь Авраамову, которую связал сатана вот уже восемнадцать лет, не надлежало ли освободить от уз сих в день субботний?
Мк 1:31
Подойдя, Он поднял ее, взяв ее за руку; и горячка тотчас оставила ее, и она стала служить им.
Мк 1:42
После сего слова проказа тотчас сошла с него, и он стал чист.
Мк 10:52
Иисус сказал ему: иди, вера твоя спасла тебя. И он тотчас прозрел и пошел за Иисусом по дороге.
Мк 3:2-4
И наблюдали за Ним, не исцелит ли его в субботу, чтобы обвинить Его.
Он же говорит человеку, имевшему иссохшую руку: стань на средину.
А им говорит: должно ли в субботу добро делать, или зло делать? душу спасти, или погубить? Но они молчали.
Мк 5:29
И тотчас иссяк у ней источник крови, и она ощутила в теле, что исцелена от болезни.
Мк 5:41
И, взяв девицу за руку, говорит ей: "талифа куми", что значит: девица, тебе говорю, встань.
Мк 5:42
И девица тотчас встала и начала ходить, ибо была лет двенадцати. Видевшие пришли в великое изумление.
Мф 12:10-13
И вот, там был человек, имеющий сухую руку. И спросили Иисуса, чтобы обвинить Его: можно ли исцелять в субботы?
Он же сказал им: кто из вас, имея одну овцу, если она в субботу упадет в яму, не возьмет ее и не вытащит?
Сколько же лучше человек овцы! Итак можно в субботы делать добро.
Тогда говорит человеку тому: протяни руку твою. И он протянул, и стала она здорова, как другая.
Синодальный перевод
И он тотчас выздоровел, и взял постель свою и пошёл. Было же это в день субботний.
Новый русский перевод+
И этот человек в тот же миг стал здоров. Он взял свою циновку и пошел. Это произошло в субботу.
Перевод Десницкого
Этот человек сразу же выздоровел, взял свою постель и пошел. Тот день был субботой, и
Библейской Лиги ERV
И в тот же миг больной исцелился, подобрал свою постель и пошёл. Всё это произошло в субботний день.
Современный перевод РБО +
И человек тут же выздоровел, взял циновку и пошел. А день тот был суббота.
Под редакцией Кулаковых+
И тотчас выздоровел человек этот, он взял циновку свою и стал ходить. Всё это было в субботу,
Cовременный перевод WBTC
И в тот же миг тот человек исцелился, подобрал свою постель и пошёл. Всё это произошло в субботний день.
Перевод Еп. Кассиана
И тотчас стал здоровым человек, и взял постель свою, и начал ходить. А была суббота в тот день.
Слово Жизни
И человек тот в тот же миг стал здоров. Он взял свою циновку и пошел. Это произошло в субботу.
Открытый перевод
и тот человек сразу выздоровел, взял подстилку и пошёл. А день был субботний.
Еврейский Новый Завет
В то же мгновение человек тот был исцелён, он поднял свою подстилку и пошёл. День же этот был Суббота,
Русского Библейского Центра
Больной сразу выздоровел, взял подстилку и пошел. В тот день была суббота.
В переводе Лутковского
И человек этот тотчас выздоровел и, взяв постель свою, ушел. А произошло это в субботу.
Новый Завет РБО 1824
и взялъ постелю свою, и пошелъ. А это было въ день субботный.
Елизаветинская Библия
И҆ а҆́бїе здра́въ бы́сть человѣ́къ: и҆ взе́мъ ѻ҆́дръ сво́й, и҆ хожда́ше. Бѣ́ же сѹббѡ́та въ то́й де́нь.
Елизаветинская на русском
И абие здрав бысть человек: и взем одр свой и хождаше. Бе же суббота в той день.